Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
inflation device with a quick release lever
Dutch translation:
pomp met ontgrendelingshendel
Added to glossary by
Sjoerd Evert Huisman (X)
Mar 7, 2009 13:29
15 yrs ago
English term
inflation device with a quick release lever
English to Dutch
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
My suggestion would be: opblaasapparaat met snelontkoppelingshendel. Any better suggestions?
Proposed translations
(Dutch)
3 +1 | pomp met ontgrendelingshendel | vic voskuil |
Change log
Mar 16, 2009 09:35: vic voskuil changed "Field" from "Medical" to "Tech/Engineering" , "Field (specific)" from "Medical: Instruments" to "Mechanics / Mech Engineering"
Proposed translations
+1
34 mins
Selected
pomp met ontgrendelingshendel
het is wel een kreng zonder plaatje, maar hier is een vereenvoudigde versie: een opblaasapparaat is in mijn boek een pomp, of een vader op een verjaardagsfeestje. Je mag er een luchtpomp van maken, maar dan moet je er wel zeker van zijn dat ie lucht pompt... En een langzame ontgrendelhendel lijkt mij niet zo'n succes, dus dat snel mag er op zich ook uit. En bij het bovenstaande denk ik aan een fietspompje voor Franse ventielen, maar daarbij zou ik als term eerder de nadruk leggen op het kunne VERgrendelen, dan het ONTgrendelen. Ook een kwestie van smaak. Evenals je eigen suggestie, die zeker niet fout is, maar als het inderdaad om een fietspompje gaat, dan is het wel een beetje opgeblazen ;)
(n.b. dat geldt dan uiteraard ook voor je bron.)
(n.b. dat geldt dan uiteraard ook voor je bron.)
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
Something went wrong...