Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
appears to have been transported
French translation:
il semble (que la tradition) ait été transposée
Added to glossary by
Elena Robert
Sep 2, 2008 13:44
15 yrs ago
English term
appears to have been transported
English to French
Other
Art, Arts & Crafts, Painting
bocio / art béninois
Works such as these and other bocio I argue (1995) may have served as a means of empowerment and protection by local families and communities of individuals in response to the horrors of slaving by military troops of the Dahomey monarchy. In a related context the tradition ***appears to have been transported*** to the Americas by slaves, where in places such as Haiti where they also came to play a role.
Serait-il plus correct de traduire "il paraît que" ou "il apparaît que" dans ce contexte? Merci d'expliquer votre choix.
Serait-il plus correct de traduire "il paraît que" ou "il apparaît que" dans ce contexte? Merci d'expliquer votre choix.
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+3
5 mins
Selected
il semble (que la tradition) ait été transposée
Standard term for an exported culture or a tradition
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-09-02 13:57:29 GMT)
--------------------------------------------------
Pardon, j'ai oublié de vous répondre. Pour moi, c'est définitivement le sens de 'Il apparaît que', et non pas 'il paraît que', qui a le sens de 'it is said to be''.
Sinon, transposer ou transporter conviennent tous deux, à mon avis
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-09-02 13:57:29 GMT)
--------------------------------------------------
Pardon, j'ai oublié de vous répondre. Pour moi, c'est définitivement le sens de 'Il apparaît que', et non pas 'il paraît que', qui a le sens de 'it is said to be''.
Sinon, transposer ou transporter conviennent tous deux, à mon avis
Peer comment(s):
agree |
Stéphanie Soudais
: oui, j'aurais dit "transposée" également
3 mins
|
agree |
Beatriz Ramírez de Haro
4 mins
|
agree |
Anne Bohy
: transposée
6 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup à tous!"
+2
3 mins
semble avoir été transportée aux Amériques
Suggestion.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-09-02 13:51:38 GMT)
--------------------------------------------------
ou apportée ...
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-09-02 13:51:38 GMT)
--------------------------------------------------
ou apportée ...
Peer comment(s):
agree |
FX Fraipont (X)
6 mins
|
Merci FX !
|
|
agree |
emiledgar
: straightforward and clear; I like "apportée"
1 hr
|
Mercu Emiledgar !
|
+1
6 mins
done l'impression (semble)avoir été exportée vers les Amériques
...
--------------------------------------------------
Note added at 7 minutes (2008-09-02 13:51:46 GMT)
--------------------------------------------------
donne-l'impression d' avoir
--------------------------------------------------
Note added at 7 minutes (2008-09-02 13:51:46 GMT)
--------------------------------------------------
donne-l'impression d' avoir
29 mins
Il semble /apparait que les esclaves ont transposé cette tradition aux Amériques
Pour répondre à votre question, le sens ici est "apparaître" ou "sembler"
1 hr
cette tradition aurait été transportée aux Amériques par les esclaves
aurait été transportée
Example sentence:
Après avoir évolué suite à la christianisation des populations, cette tradition a été transportée en Amérique du Nord au XIX e siècle par les Irlandais
Toujours selon la tradition, la Sainte Maison aurait été de nouveau transportée par les anges dans la marche d'Ancône
Reference:
Discussion
Ensuite je regarde le mot "sembler" - II. 2. Il semble que: il apparaît que, on dirait que - (Avec le subj., s'il y a doute, ou dans les phrases nég. ou interrog.) Il semble que le pari soit perdu.