Sep 2, 2009 17:48
15 yrs ago
English term

normal map

English to French Other Computers (general)
Domaine de la conception 3D.

(création de routes, etc : sidewalk normal map, intersection normal map, etc)

Parle-t-on simplement de carte normale ou plan normal?

Merci !
Change log

Sep 2, 2009 17:48: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

atche84 Sep 4, 2009:
Pierre, je pense que vous devez chercher les versions francaises (a selectionner) au lieu de compter les apparitions anglaises. Les reponses de Juliette semblent confirmer mes suppositions.
A propos de votre dernier conseil, il est inutile de se livrer au desespoir, si Juliette n'avait pas des problemes, elle n'aurait pas chercher KudoZ.
Le but est d'aider l'Asker de faire mieux son travail. Je pense que nous avons reussi, plus ou moins.
JulietteC (asker) Sep 3, 2009:
Pas de souci Pierre, en tout cas merci beaucoup pour votre aide précieuse dans mes recherches ! Et merci également aux autres participants !
Pierre Souris Sep 3, 2009:
Vous savez JulietteC, vous pouvez décider de clore votre question en n'attribuant aucun point, puisque je n'ai pas trouver la bonne réponse et que vous en avez trouvé une par vous-même, je ne coure quand même pas après les points KudoZ comme si c'était aussi vital pour moi, et je sais reconnaître ma compétence relative comme mon incompétence relative dans un domaine précis.
JulietteC (asker) Sep 3, 2009:
Je ne vois qu'une explication : la personne qui répond à mon QA client n'est pas celle qui a conçu cette partie du jeu et ne sait probablement pas de quoi elle parle...
Sinon, je pense que je vais opter pour "carte normale". Après moultes recherches sur Google, il semble que "carte normale" et "carte de normales"soient aussi souvent utilisées l'une que l'autre pour "normal map" sur les rares sites francophones n'utilisant pas le terme en anglais...
Pierre Souris Sep 3, 2009:
Je ne comprends pas quelque chose JulietteC, votre client vous parle de "normal sidewalks" comme s'il existait des monstres anormaux sous la forme de bordures et de trottoirs, et en même temps vous indiquez, de manière très pertinente, une référence à "cartes de normales" pour "normal maps", locution française que j'ignorais totalement. Même si je ne suis pas spécialiste en la matière, "normal sidewalks" et "normal maps" semblent se contredire, puisqu'il ne s'agit pas de la même acception de "normal". Je traduirais davantage "normal sidewalks" par "bordures et trottoirs réguliers ou correctement alignés" selon l'interprétation de votre client.
JulietteC (asker) Sep 3, 2009:
Ici, on trouve également "carte de normales" : "Les Normal Maps ("cartes de normales") et Bump Maps ("carte de relief"?) ont toutes deux le même objectif: elles simulent une surface au relief très détaillé, en modifiant l'ombrage de cette surface, comme si celle-ci avait beaucoup plus d'angles, de facettes, au lieu d'être plate, lisse. Puisque cela ne modifie que l'ombrage au niveau de chaque pixel, le "relief" ainsi créé ne projettera aucune ombre, et ne cachera aucun objet situé derrière lui."
http://wiki.blender.org/index.php/Doc:FR/Manual/Textures/Map...
JulietteC (asker) Sep 3, 2009:
A la question "what do you mean by "normal" maps", le client me répond "normal sidewalks". (pour sidewalk normal map)....
Pierre Souris Sep 3, 2009:
occurrences sur le Web Je sais pertinemment que le Web n'est pas parole d'Evangiles, mais l'on ne trouve pas une seule fois "perpendicular plane map(s)" et a contrario en environ 2580 fois "normal plane maps". Qu'en pensez-vous atche84?
Pierre Souris Sep 3, 2009:
Mais puisqu'il s'agit de "intersecting at right angles" dans "normal plane maps" ne s'agit-il pas de la même chose que "perpendicular"?
J'ai beau être féru de géographie, j'avoue que je ne suis pas "fortiche" en géométrie / cartographie / géodésie / arpentage.
Et si vous pensez avoir raison, pourquoi ne pas poster votre propre réponse avec "en plan perpendiculaire"?
atche84 Sep 3, 2009:
Je pense qu'il s'agit des cartes en plans perpendiculaires (plats sur le terrain, et non en projection inclinee), donc "plan normal" sera ambigu
Arnold T. Sep 2, 2009:
... Pouvez-vous nous montrer des phrases qui parlent des cartes qui ne sont pas "normales" ?
Ce qui pourrait fournir un indice pour aider à découvrir la nature de cette "normalité" ...

Proposed translations

5 hrs

relevé en plan normal

Rien à voir dans cette acception avec l'anglais "standard, usual, typical, expected"

NORMALE, nom féminin
, se dit, en termes de Géométrie et de Physique, de la Ligne verticale ou perpendiculaire à la courbe. Les corps tombent suivant la normale. On dit aussi, adjectivement, Plan normal, Plan qui passe par la normale.

Entrée du Dictionnaire de l'Académie Française

"normal" a aussi ce sens en anglais
Cette acception est ainsi définie dans "The New Oxford Dictionary of English"
"technical : (of a line, ray, or other linear feature)
intersecting a given line or surface at right angles"

Je pense donc qu'il s'agit dans votre texte, JulietteC, plutôt de "normal plane maps", locution attestée de nombreuses fois sur le Web.

Donc :
"relevé des bordures et trottoirs en plan normal"
'relevé des intersections en plan normal"

Je téléphonerai d'ailleurs ce matin à un géomètre de mon quartier pour confirmation ou infirmation, c'est pourquoi je n'ai indiqué qu'un niveau de confiance moyen.

Something went wrong...
19 hrs

carte avec placage de relief / rugosité / normale

Je crois que voici une explication :

http://en.wikipedia.org/wiki/Normal_mapping

"In 3D computer graphics, normal mapping, or "Dot3 bump mapping", is a technique used for bump mapping. It is used to add details without using more polygons. A normal map is usually an RGB image that corresponds to the X, Y, and Z coordinates of a surface normal from a more detailed version of the object. A common use of this technique is to greatly enhance the appearance and details of a low polygon model by generating a normal map from a high polygon model."

Termium / * Infographie :

bump mapping Source, fiche 1, bump mapping
CORRECT

placage de relief Source, fiche 1, placage de relief
CORRECT, MASC

placage de rugosité Source, fiche 1, placage de rugosité
CORRECT, MASC

DEF – A rendering technique for textures that provides a 3D irregular effect. Source, fiche 1, Défintion 1 - bump mapping

OBS – See fractal surface. Source, fiche 1, Observation 1 - bump mapping

DEF – Technique de rendu qui permet de plaquer des textures à l'aspect irrégulier (creux et bosses) sur une trame 3D. Source, fiche 1, Défintion 1 - placage de relief

OBS – L'effet de relief est obtenu en modifiant aléatoirement la surface selon sa normale, en chacun de ses points, pour créer des zones de lumière et d'ombre. Source, fiche 1, Observation 1 - placage de relief


... ou juste carte normale !

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2009-09-03 13:19:44 GMT)
--------------------------------------------------

Donc :

carte avec placage de relief
ou
carte placage de rugosité

ou

carte normale

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2009-09-03 13:25:26 GMT)
--------------------------------------------------

Plusieurs références sur le Web dont celles-ci :

http://www.lunerouge.org/spip/article.php3?id_article=1024

"Le "placage de relief" ou "bump mapping" en anglais consiste a faire apparaître un effet de relief dans une image :"

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2009-09-03 13:26:38 GMT)
--------------------------------------------------

Et celle-ci :

http://fr.wikipedia.org/wiki/Rastérisation

" Placage de relief (bump maping) [modifier]
Sphère sur laquelle on a appliqué la technique du bump mapping
Article détaillé : Placage de relief.

Le placage de relief ou bump mapping consiste à modifier l'apparence d'une surface de façon à faire croire qu'elle est en relief. Contrairement au displacement mapping (voir ci-dessous), le bump mapping ne modifie pas la géométrie des objets, seulement leur couleur dans le but de donner une illusion de relief.

Il existe de nombreuses variations de cette technique, utilisant chacune une méthode calcul légèrement différente : parallax mapping, normal mapping, etc.

L'implémentation la plus courante est d'attribuer deux textures à l'objet : sa texture classique, et la texture servant à indiquer le relief. Chaque texel de cette deuxième texture possède une valeur indiquant quelle sera la normale à cet endroit.

L'implémentation se fait alors en deux étapes :

* un vertex shader créé une light map indiquant pour chaque vertex la provenance de la lumière dans le but de la fournir au pixel shader
* le pixel shader fait pour chaque pixel le produit scalaire de la provenance de la lumière avec le vecteur récupéré depuis la texture de bump

La technique est ainsi similaire à l'éclairage simple, mis à part que l'éclairage est calculé par le pixel shader (et non par le vertex shader) et que la deuxième texture est utilisée comme une normale."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search