Sep 8, 2007 18:55
17 yrs ago
1 viewer *
English term

straight strip/dumb bell strip

English to French Tech/Engineering Engineering: Industrial
Bonsoir,

Une section du document que je traduis est plutôt technique et traite de tests de résistance et d’allongement sur des films de protection à appliquer sur des vitres.
Ces tests doivent correspondre à certaines normes (par exemple, ASTM D 882, ASTM D 638)

Dans ce contexte que peut bien signifier le paragraphe suivant relatif aux tests en question:

ASTM D 882 (straight strip)
ASTM D 638 (dumb bell strip)

J'ai appris en faisant des recherches sur Internet que "dumb bell strip" pourrait peut-être signifier "éprouvette en forme d’haltère". Mais que peut bien signifier "straight strip"??
Merci d'avance aux techniciens/ingénieurs et autres connaisseurs pour leurs réponses (ou même des pistes).
Proposed translations (French)
4 bande droite/bande en forme d'haltère

Proposed translations

4 hrs
Selected

bande droite/bande en forme d'haltère

Je croirais qu'il s'agit de deux types de bandes en deux différentes formes, comme échantillons du film, tout droite et de formed d'haltère, pour les testes de résistance. J'espère que mon idée vous aide suffisamment...

--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2007-09-18 14:05:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Je dirais bandeau à la place de bande, ce qui peut être mieux...

--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2007-09-18 14:07:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci de votre confirmation, Teddd76!
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Je n'ai rien trouvé de mieux en tous cas. Merci pour votre proposition!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search