Oct 12, 2013 09:58
11 yrs ago
English term
single-handedly keeping the post office in business
English to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
keep the post office in business
Bonjour,
Je cherche une traduction de cette phrase, quelque chose d'aussi percutant et amusant que l'anglais.
Le contexte : une femme dit, sur un ton amusé et légèrement moqueur, à son collègue de travail (italien) qui reçoit très fréquemment des cartes postales de sa mère (qui vit en Italie) :"Your mum is single-handedly keeping the post office in business".
My try :"Ta mère fait tourner les services postaux à elle toute seule", mais je trouve cela un peu plat par rapport à l'anglais. Il me semble qu'on dirait autre chose en français, mais je sèche !
Merci d'avance pour vos idées.
Je cherche une traduction de cette phrase, quelque chose d'aussi percutant et amusant que l'anglais.
Le contexte : une femme dit, sur un ton amusé et légèrement moqueur, à son collègue de travail (italien) qui reçoit très fréquemment des cartes postales de sa mère (qui vit en Italie) :"Your mum is single-handedly keeping the post office in business".
My try :"Ta mère fait tourner les services postaux à elle toute seule", mais je trouve cela un peu plat par rapport à l'anglais. Il me semble qu'on dirait autre chose en français, mais je sèche !
Merci d'avance pour vos idées.
Proposed translations
(French)
3 +7 | Sans ta mère, la poste aurait déjà fait faillite ! | Antoine Heudre |
3 +1 | Ta mère porte le bureau de poste à bout de bras! | Ninon Dion |
4 | maintient à elle seule le bureau postal à flot | Premium✍️ |
Proposed translations
+7
7 mins
Selected
Sans ta mère, la poste aurait déjà fait faillite !
suggestion
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
26 mins
Ta mère porte le bureau de poste à bout de bras!
Just an idea.
Peer comment(s):
agree |
Premium✍️
: Très bien pour l'idée de ¨porter¨et celle de bras qui renvoie aussi littéralement à la correspondance qu'elle (ap)porte.
1 day 9 hrs
|
Merci beaucoup!
|
1 day 10 hrs
maintient à elle seule le bureau postal à flot
Juste une autre variante pour alimenter le débat :)
"Your mum is single-handedly keeping the post office in business".
"Your mum is single-handedly keeping the post office in business".
Something went wrong...