This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Dec 17, 2009 02:33
14 yrs ago
3 viewers *
English term
custody transfer and measurement system (CTMS)
English to French
Law/Patents
Law (general)
see sentence
Hi everyone,
I am currently translating a contract and one of the definitions merely says:
"“CTMS” means custody transfer and measurement system"
I cannot find any official translation, does anyone know what it could be in French?
One of my colleagues suggested "Système de Mesure et de Transfert de Garde", but we're not sure...
Any idea?
Many thanks in advance!
I am currently translating a contract and one of the definitions merely says:
"“CTMS” means custody transfer and measurement system"
I cannot find any official translation, does anyone know what it could be in French?
One of my colleagues suggested "Système de Mesure et de Transfert de Garde", but we're not sure...
Any idea?
Many thanks in advance!
Proposed translations
(French)
3 | installation de télémesure | Christiane Allen |
2 | tranfert de garde et système d'évaluation | mimi 254 |
Proposed translations
1 hr
installation de télémesure
Terme donné dans le Termium, CTS, abbréviation de 'custody transfer system' (installation de télémesure). Je trouve une nette similitude avec CTMS, mais tout dépend du contexte.
5 hrs
tranfert de garde et système d'évaluation
pas certaine, mais le contexte, ie, une phrase avant ou après serait d'une grande utilité
Discussion
Et traduire la définition de CTMS telle qu'elle est en fonction de ce que tu lis.
Ensuite reprendre les initiales en français chaque fois qu'elles apparaîtront.
Il est courant dans un contrat de donner des définitions et ensuite de s'y référer par les initiales.