Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Is supported by an effective user community
French translation:
est soutenu par un groupe actif d'utilisateurs
Added to glossary by
Carolingua
Oct 10, 2005 14:52
19 yrs ago
English term
Is supported by an effective user community
Non-PRO
English to French
Tech/Engineering
Marketing
information technology
It's from a list of items that a software brand is being rated on... "Brand X is supported by an effective user community"
Is supported by an effective user communtiy - means that there is a user community out there who used the open source software and interacts with other users/peers etc to support/help the open source software become adopted/used.
Is supported by an effective user communtiy - means that there is a user community out there who used the open source software and interacts with other users/peers etc to support/help the open source software become adopted/used.
Proposed translations
(French)
4 +2 | soutenu/supporté | toubabou |
Proposed translations
+2
11 mins
Selected
soutenu/supporté
par un groupe actif d'utilisateurs
--------------------------------------------------
Note added at 2005-10-10 15:04:54 (GMT)
--------------------------------------------------
aussi adopté/utilisé
--------------------------------------------------
Note added at 2005-10-10 15:04:54 (GMT)
--------------------------------------------------
aussi adopté/utilisé
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci!"
Something went wrong...