Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
step-down
French translation:
joint d'étanchéité à glissière
Added to glossary by
Drmanu49
Sep 23, 2009 16:13
15 yrs ago
2 viewers *
English term
step-down
English to French
Medical
Medical: Instruments
trocar
The body of the (product name) 10/11mm trocar sleeve has a built in sliding gasket with 5mm and 10/11mm “step – downs” to seal around endscopic instruments.The 10/12mm trocar sleeve has a similiar gasket with 5mm and 10/12mm “step-downs”.
Step-down gaskets
Both the 10/12mm and 10/11mm (product name) sleeve handle have a sliding step-down that sizes the sleeve opening for instruments with outer diameters of 10/12mm or 5mm, and 10/11mm or 5mm, respectively (see Figure 3).
(Later, in list of parts) : Step-Down Slide
Merci d'avance!
Step-down gaskets
Both the 10/12mm and 10/11mm (product name) sleeve handle have a sliding step-down that sizes the sleeve opening for instruments with outer diameters of 10/12mm or 5mm, and 10/11mm or 5mm, respectively (see Figure 3).
(Later, in list of parts) : Step-Down Slide
Merci d'avance!
Proposed translations
(French)
3 | joint d'étanchéité à glissière | Drmanu49 |
Change log
Sep 30, 2009 10:30: Drmanu49 Created KOG entry
Proposed translations
7 mins
Selected
joint d'étanchéité à glissière
femelle et est utilisé pour un joint d'étanchéité visqueux prévu aux deux parties ...... (54) Fermeture à glissière du type masqué ..... FRACTURES OSSEUSES-TRADUCTION-REPOSITIONSINSTRUMENT (54) GAINE D'INSTRUMENT LAPAROSCOPIQUE ...
mineco.fgov.be/intellectual_property/.../Recu0604.pdf
mineco.fgov.be/intellectual_property/.../Recu0604.pdf
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci!"
Something went wrong...