Glossary entry

English term or phrase:

biasing element (between the piston and...)

French translation:

élément renforçant l'étanchéité (entre le piston et...)

Added to glossary by Hervé du Verle
Apr 27, 2004 20:42
20 yrs ago
1 viewer *
English term

biasing

English to French Medical Medical: Instruments
contexte :

"a biasing element is positioned within the housing between the piston and the second end. The biasing element is a resilient member which is circular in shape having a generally "C" shaped cross-section with a closed interior and an open exterior side..."

Je ne suis pas sûre que le terme "polarisation" s'applique à ce type d'application... Merci pour votre aide.
Proposed translations (French)
3 +1 renforcement de l'étanchéité

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

renforcement de l'étanchéité

Il ne s'agit certainement pas de polarisation dans ce cas. mais il me semble plutôt qu'il faille chercher dans le sens de "tendance" du verbe "to bias" (influencer) et/ou des termes de couture : bias = biais.
Il s'agit d'une pièce supplémentaire qui est décrite et dont la fonction est bien de garantir l'étanchéité. Je ne vois guère d'autre piste. Si cela peut aider...
Peer comment(s):

agree mchd
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup..."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search