Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
overly emmeshed interdependence
French translation:
sans signes d'interdépendance intriquée (eNmeshed)
Added to glossary by
Christine Cooreman
Jul 9, 2006 15:33
17 yrs ago
English term
overly emmeshed interdependence
English to French
Other
Psychology
psychological evaluation
"There is no clinical depressive sypmtomology. Mr. and Mrs. [name] show a healthy intimacy in absence of overly emmeshed interdependence or overly distant disconnection. They communicated in a forthright and healthy manner..."
Proposed translations
(French)
5 +1 | sans signes d'interdépendance intriquée | Christine Cooreman |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
sans signes d'interdépendance intriquée
Il me semble que le verbe anglais doit être "enmesh" et non "emmesh" et, alors, l'expression signifie que les partenaires ne sont pas impliqués dans une relation d'interdépendance de type pathologique (dans le sens où ils ne dépendent pas psychologiquement l'un de l'autre de façon morbide...) et, de même, il n'y a pas entre eux une distance affective qui indiquerait que chacun "tire son épingle"hors du jeu de la relation de couple. Bref, il s'agit d'un couple dont la relation est bonne, positive et équilibrée.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for the detailed explanation - very helpful."
Something went wrong...