Glossary entry

English term or phrase:

overly emmeshed interdependence

French translation:

sans signes d'interdépendance intriquée (eNmeshed)

Added to glossary by Christine Cooreman
Jul 9, 2006 15:33
17 yrs ago
English term

overly emmeshed interdependence

English to French Other Psychology psychological evaluation
"There is no clinical depressive sypmtomology. Mr. and Mrs. [name] show a healthy intimacy in absence of overly emmeshed interdependence or overly distant disconnection. They communicated in a forthright and healthy manner..."

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

sans signes d'interdépendance intriquée

Il me semble que le verbe anglais doit être "enmesh" et non "emmesh" et, alors, l'expression signifie que les partenaires ne sont pas impliqués dans une relation d'interdépendance de type pathologique (dans le sens où ils ne dépendent pas psychologiquement l'un de l'autre de façon morbide...) et, de même, il n'y a pas entre eux une distance affective qui indiquerait que chacun "tire son épingle"hors du jeu de la relation de couple. Bref, il s'agit d'un couple dont la relation est bonne, positive et équilibrée.
Peer comment(s):

agree Sylvie Barnet : Tout à fait d'accord pour "distance affective" aussi (question suivante)...
2 hrs
Merci, Sylvie :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for the detailed explanation - very helpful."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search