Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
turndown
French translation:
traitement (de luxe)
Added to glossary by
Elisabeth Toda-v.Galen
Oct 10, 2006 18:16
17 yrs ago
English term
turndown
English to French
Other
Tourism & Travel
description d'un hotel de luxe
Upgrade to a Suite and enjoy luxury turndown, complimentary gift and half a bottle of champagne
Proposed translations
(French)
4 +1 | traitement (de luxe) |
cjohnstone
![]() |
4 | service attentionné |
Ian Davies
![]() |
Proposed translations
+1
20 mins
Selected
traitement (de luxe)
après moulte sites avec luxury turndown en ai trouvé autant avec traitement de luxe + hotel (google this)
suis vraiment assez sûre que ça colle
je te donnes pas les refs car trop juste
hotel+ traitement de luxe sur F google
suis vraiment assez sûre que ça colle
je te donnes pas les refs car trop juste
hotel+ traitement de luxe sur F google
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ce document était truffé de termes qui n'existent dans aucun dico ! Pour moi turndown sonnait plutôt comme un mot négatif ;-(
Merci à tous les deux !"
19 hrs
service attentionné
Je n'avais jamais entendu ce terme en anglais (pourtant ma langue maternelle), mais d'après la référence web j'ai compris que cela vient du fait que le personnel de chambre replie/retourne les draps du lit (voir photo) pour le client.
Ceci revient à dire pour moi un service attentionné.
Ceci revient à dire pour moi un service attentionné.
Something went wrong...