Glossary entry

English term or phrase:

travel hub

French translation:

lieu de transit (de voyageurs)

Added to glossary by Solen Fillatre
Jan 17, 2013 15:46
11 yrs ago
3 viewers *
English term

travel hub

English to French Other Tourism & Travel
It's a term used to refer to all kinds of places where you would find travellers and commuters, i.e., metro, train station, airport, bus terminals... Any ideas?

Proposed translations

+4
4 mins
Selected

lieu de transit (de voyageurs)

Plus lumineux, offrant une meilleure circulation et une meilleure orientation, le nouveau lieu de transit de milliers de voyageurs a été pourvu d'une offre de services "sans précédent", s'étendant sur plus de 10.000 m², selon les partenaires du projet, la SNCF, Klépierre, Spie Batignolles…

http://actualites.leparisien.fr/aura_transit_voyage.html
Peer comment(s):

agree VIELLES Ophélie
4 mins
Merci
agree guillaumeratel
31 mins
Merci
agree MSWeston
2 hrs
Merci
agree Chloë Peyredieu
16 hrs
Merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "That's what I was looking for, thank you."
+1
3 mins

carrefour touristique

ou encore 'plaque tournante'
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : plaque tournante
32 mins
merci, Gilles :-)
neutral Elsa Chesnel : Plaque tournante à tendance à évoquer plus souvent les quartels de drogue que les transports
7 hrs
neutral Michael GREEN : "Travel" ne concerne pas que du tourisme. D'accord avec Elsa pour "plaque tournante".
17 hrs
Something went wrong...
8 mins

noeuds de transport

suggestion
Something went wrong...
27 mins

plateforme d'échange multimodale

terme très en vogue
Something went wrong...
33 mins

plaque tournante

Riga as a port city is a major travel hub of local road and rail transport.
iscity.eu
Riga en tant que ville portuaire est l'un des principaux Voyage plaque tournante des transports routiers et ferroviaires.
iscity.eu
Peer comment(s):

neutral Maria Trabichet Ciolte : :-) would you please have a look at my answer?
5 mins
Sorry, if you had put it as first choice I would have seen it ;-)
Something went wrong...
7 hrs

pôle d'échanges

Solution en partie fournie par le Termium
+
Une recherche google sur les termes exacts donnent bien plus de hits pour cette expression que pour les autres.
Something went wrong...
17 hrs

pôle de transport

Just to add my two cents:
A commonly-used term. "Pôle" is a standard translation for "hub".
Example sentence:

"Mairie de Montreuil : le pôle de transport se modernise"

Something went wrong...
1 day 21 hrs

zone de transit

je trouve que ça "parle" mieux que "lieu" de transit mais ça n'engage que moi !
Something went wrong...
1 day 22 hrs

satellite aussi

zone de transit ok aussi
plateforme de transit ou d"changeur
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search