Glossary entry

English term or phrase:

gunge tank

German translation:

Gunge Tank

Added to glossary by Nicole Schnell
Oct 27, 2005 12:14
18 yrs ago
English term

gunge tank

English to German Marketing Advertising / Public Relations event production
Teil der Liste des Mobiliars, das man von einer Veranstaltungsfirma mieten kann. Das Möbel selbst sieht wie eine Duschkabine aus Holz aus, mit ähnlichen Maßen.

Mir ist nicht ganz klar, wofür die Einrichtung gut ist. Kann man sich darin mit Farbe überschütten lassen? Gibt es dafür eine deutsche Bezeichnung?

Ganz vielen Dank für jeden Vorschlag.

Discussion

Nicole Schnell (asker) Oct 28, 2005:
Hi, Francis - sorry, dass ich nicht gleich geantwortet habe: Deine Vermutung ist richtig. Besonders bez�glich "teurer"... :-)))
Francis Lee (X) Oct 27, 2005:
Zielgruppe? Nicht nur Firmen und "Insider", vermute ich, sondern eventuell auch jeder B�rger, der mal anders feiern will? �hnlich wie eine Karaoke-Maschine - wenn auch etwas teuerer ...?

Proposed translations

17 mins
Selected

Gunge Tank

Stehen lassen und kurz eine Beschreibung in Klammern einfügen.

siehe auch http://en.wikipedia.org/wiki/Gunge

Englischer Humor halt.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ich habe die Originalschreibweise verwendet. gsass und Francis: Eure Vorschläge hängen bei mir ausgedruckt an der Wand. "Gaferschrank" ist das Beste, was ich seit langem gehört habe. Sollte beim Duden als Vorschlag eingereicht werden, ebenso "Suhl Dich..."! Danke an alle!"
13 mins

Gunge-Tank

Ich wuerd's stehen lassen, denke auf diesen Veranstaltungen ist es fast so bekannt wie Bungy-Jumping.


Ein völlig neues WAM-Genre ist hier geboren: Sci-Fi-WAM. Wer mehr möchte als Girls unter der Dusche, sollte hier mal reinschauen.Wasser, Schlamm, Gunge, Farbe und Food ...

http://www.wet-t.de/aa-text.htm

schmieriges Zeug · gunge, Sprachausgabe. schmieriges Zeug · gunk, Sprachausgabe.
Sprachgebrauch: ... Schmiere (schmieriges Zeug), mess, Sprachausgabe ...
Something went wrong...
1 hr

Schleimtank (für bestrafte/zur Strafe)

Oder 'gunge tank' mit dieser "Übersetzung"
Gut, dass es nur um ein Möbel geht, denn ich wüsste nicht, wie man "he got gunged!" auf deutsch sagen würde ...
Something went wrong...
+1
1 hr

Schmierenbehälter

oder vielleicht:
Schleimschüssel
Gaferschrank
...

gunge [d] Brit. ugs.
I. s. klebrige Masse, klebriges (od. schmieriges) Zeug;
II. v/t. a. gunge up verkleben

Es gibt sog. "Gunge Parties" (entsprechend einer gewissen angelsächsischen Vorliebe für "I bet you
won´t"-Formate).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 40 mins (2005-10-27 13:54:48 GMT)
--------------------------------------------------

Eine etablierte Übersetzung scheint es noch nicht zu geben.

Wikipedia ist aber auch ganz informativ:
http://www.answers.com/main/ntquery;jsessionid=hahe84hpsd8qj...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 30 mins (2005-10-27 14:45:17 GMT)
--------------------------------------------------

... Übelkübel, Schlammschwemme, Suhl-Dich-Fröhlich, ...
Peer comment(s):

agree Francis Lee (X) : Schleimschrank, vielleicht? / Eiterbrunnen - aber nur für die besonders unartigen! Aber Schleimdusche bzw. -duschkabine bzw. -kabine ?
3 mins
Gafer-, Babbel-, Mülldusche, Eiterbrunnen, Soßenspritze, ..., ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search