Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
backed by the best names in the business
German translation:
wir bauen auf die ersten Adressen in der Industrie
Added to glossary by
Nicole Schnell
May 9, 2007 11:03
17 yrs ago
2 viewers *
English term
backed by
English to German
Marketing
Advertising / Public Relations
Actually I need a good idea for the entire phrase fast.
Backed By The Best Name In The Business
I am proofing a text where this has been translated literally as: Unterstützt vom besten Namen der Branche
which in my opinion doesn't cut it.
Essentially they are trying to say that their brand is the best, most known name and hence the product has to be good.
Any quick ideas? Thanks
Backed By The Best Name In The Business
I am proofing a text where this has been translated literally as: Unterstützt vom besten Namen der Branche
which in my opinion doesn't cut it.
Essentially they are trying to say that their brand is the best, most known name and hence the product has to be good.
Any quick ideas? Thanks
Proposed translations
(German)
Change log
Jun 3, 2007 04:07: Nicole Schnell Created KOG entry
Jun 4, 2007 04:04: Nicole Schnell changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/100325">Nicole Schnell's</a> old entry - """ to """"
Proposed translations
+2
8 mins
Selected
wir bauen auf die ersten Adressen in der Industrie
Ob Industrie passt, kann ich ohne Kontext nicht sagen.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-05-09 11:13:54 GMT)
--------------------------------------------------
Die erste Adresse. Kein Plural, sorry.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-05-09 11:13:54 GMT)
--------------------------------------------------
Die erste Adresse. Kein Plural, sorry.
Peer comment(s):
agree |
Francis Lee (X)
: Ein guter Vorschlag - und zwar einer, der meinen Vorschlägen überhaupt nicht ähnelt!
20 mins
|
Yayy! Thanks, Frank - see you in Berlin. :-)
|
|
agree |
Doreen Schäfer
: Passt super zu dem "backed up"
1 hr
|
Danke, Doreen! :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
6 mins
s.u.
Wir stehen mit unserem Namen dahinter
Weil unser Name darauf steht
Dafür stehen wir mit unserem Namen
Dafür bürgen wir mit unserem Namen
Allerdings stark vom Kontext abhängig
Weil unser Name darauf steht
Dafür stehen wir mit unserem Namen
Dafür bürgen wir mit unserem Namen
Allerdings stark vom Kontext abhängig
Peer comment(s):
agree |
BrigitteHilgner
: "Dahinter stehen wir ..." erinnert mich an Hipp-Babynahrung, Version 1 kam mir auch gerade in den Sinn, mein Favorit it Option 4. // Was bekomme ich, wenn ich Hipp keinen anonymen Hinweis schicke? ;-) // So mit Plutonium und allem?
22 mins
|
Wenn Du glaubst, Du könntest mich jetzt mit Abmahnungen überziehen ... ;0) // Ich lade Dich nach Russland ein und wir reden dort nochmals über die Sache ;0)
|
+1
7 mins
Verlassen Sie sich auf..., und:
Definitiv kein Kandidat für eine wörtliche Übersetzung. So in den freien Raum gesprochen:
Dahinter steht der Marktführer/Branchenprimus/das führende Unternehmen der Branche
Dahinter steht der Marktführer/Branchenprimus/das führende Unternehmen der Branche
Peer comment(s):
agree |
MMUlr
: Ich finde die Wendung "Dahinter steht ..." o.ä. am besten. (wenn es sich um eine Art Banderole handeln würde, auch "Dahinter steckt ..")
3 hrs
|
13 mins
Vertrauen Sie den Besten
oder
Vertrauen Sie unserer Erfahrung
Unsere Erfahrung - Ihr Vorteil
Vertrauen Sie unserer Erfahrung
Unsere Erfahrung - Ihr Vorteil
15 mins
vom Spitzenreiter o.ä.
Es kommt natürlich auch auf die Branche an! ;-)
- Vom unschlagbaren/anerkannten Marktführer
- Spitzenprodukte vom Spitzenreiter der Branche
- Spitzenprodukte mit einem Spitzenruf
- Und darauf ist Verlass
- Dahinter (steht ein) immer eine einzigartige Marke ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2007-05-09 11:21:13 GMT)
--------------------------------------------------
Hmmm ... guess I was even slower than usual, 'cos there were zero answers when I started my entry!
- Vom unschlagbaren/anerkannten Marktführer
- Spitzenprodukte vom Spitzenreiter der Branche
- Spitzenprodukte mit einem Spitzenruf
- Und darauf ist Verlass
- Dahinter (steht ein) immer eine einzigartige Marke ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2007-05-09 11:21:13 GMT)
--------------------------------------------------
Hmmm ... guess I was even slower than usual, 'cos there were zero answers when I started my entry!
26 mins
Rückendeckung
Zum Wortstamm "back" oder "backed" passen Deckung bzw. Rückendeckung ganz sicher; Frage ist, ob man's im Kontext verwenden kann.
Example sentence:
mit Rückendeckung durch/von
Peer comment(s):
neutral |
Francis Lee (X)
: Ein Spitzenprodukt bedürfe höchstens Unterstützung aber keiner Rückendeckung, oder?
13 mins
|
+1
10 mins
Ein Qualitätsprodukt...
Ein schneller Vorschlag:
"Ein Qualitätsprodukt von einem der namhaftesten Hersteller der Branche"
oder
"Ein Qualitätsprodukt des Branchenführers" (falls "best name" dies andeuten soll)
--------------------------------------------------
Note added at 12 Min. (2007-05-09 11:15:29 GMT)
--------------------------------------------------
oder: Qualität vom Branchenführer
--------------------------------------------------
Note added at 34 Min. (2007-05-09 11:37:43 GMT)
--------------------------------------------------
Falls es doch nicht der Hersteller selbst ist:
Vom Branchenführer/Spitzenreiter der Branche empfohlen!
(Wie bei den Waschmitteln...)
"Ein Qualitätsprodukt von einem der namhaftesten Hersteller der Branche"
oder
"Ein Qualitätsprodukt des Branchenführers" (falls "best name" dies andeuten soll)
--------------------------------------------------
Note added at 12 Min. (2007-05-09 11:15:29 GMT)
--------------------------------------------------
oder: Qualität vom Branchenführer
--------------------------------------------------
Note added at 34 Min. (2007-05-09 11:37:43 GMT)
--------------------------------------------------
Falls es doch nicht der Hersteller selbst ist:
Vom Branchenführer/Spitzenreiter der Branche empfohlen!
(Wie bei den Waschmitteln...)
Peer comment(s):
agree |
Francis Lee (X)
: Habe erst jetzt deine Frage verstanden! Im Falle eines Fremdherstellers würde ich eventuell auch "empfohlen von" vorschlagen.
32 mins
|
Thanks Francis, it's hard without context... hope to see you on Friday 18th :-)
|
Discussion