Glossary entry

English term or phrase:

Blue Badge qualified guides

German translation:

Blue Badge qualifizierte Reiseführer/Fremdenführer/Stadtführer; Fremdenführer mit "blauem Abzeichen"

Added to glossary by Annika Neudecker
Jul 29, 2004 22:43
19 yrs ago
English term

Blue Badge qualified guides

English to German Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
Fremdenführer in Londen. Gibts dafür einen bestimmten Ausdruck?
Danke!

Discussion

Wenjer Leuschel (X) Jul 29, 2004:
Janfri, ich glaube, wohl nicht. In Deutschland gibt es kein dementsprechender Dienstgrad f�r Fremdenf�hrer. Ich war selber in Hamburg einer gewesen und damals gab es nichts dementsprechendes.

Proposed translations

+1
18 mins
Selected

Blue Badge qualifizierte Reiseführer/Fremdenführer/Stadtführer

Hi Janfri,

ich würde den Ausdruck (Blue Badge) so lassen. Siehe Links unten.
Manchmal spricht man auch vom "blauen Abzeichen": http://stga.co.uk/german.shtml
Peer comment(s):

agree Sabine Griebler : qualifizierte Fremdenführer mit blauem Abzeichen
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search