Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
sliding aid
Hungarian translation:
betegcsúsztató (eszköz)
Added to glossary by
Katalin Horváth McClure
Sep 3, 2012 20:22
12 yrs ago
English term
sliding aid
English to Hungarian
Medical
Medical (general)
hordágy
nincs különösebb szövegkörnyezet
ezt kell használni, hogy a beteg a hordágyra kerüljön vagy a hordágyról az ágyba
köszönöm!
ezt kell használni, hogy a beteg a hordágyra kerüljön vagy a hordágyról az ágyba
köszönöm!
Proposed translations
(Hungarian)
4 +1 | betegcsúsztató (eszköz) | Katalin Horváth McClure |
4 -1 | csúsztatható betegmozgató (eszköz) | hollowman2 |
Change log
Sep 8, 2012 16:19: Katalin Horváth McClure Created KOG entry
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
betegcsúsztató (eszköz)
Ez az általános neve, röviden betegcsúsztató, lehet deszka, lepedő, sőt felfújható, légpárnás szerkentyű is.
Angol nyelvű referenciaanyag:
dwd.wisconsin.gov/healthcare/powerpoint/lat_trsfr_eval.ppt
Bemutatja a különböző típusokat, a használatukkal kapcsolatos tesztekkel, azok elemzésével együtt.
Slide 7:
Lateral Sliding Aids
- Assists with bed to stretcher type transfers - transfer boards or fabric
- Both devices are positioned under the patient providing a smooth surface to slide the patient"
Magyar nyelvű referenciaanyag:
http://mediatar.eti.hu/medialib/C7BE5FFB-1188-015C-7152-A76F...
Egészségügyi Minisztérium
Szakmai írásbeli vizsga - Megoldólap
Klinikai szakápoló
(körzeti-közösségi szakápoló) szak
"Soroljon fel olyan ápolási eszközöket, melyekkel a beteg biztonságos mozgatását, helyzetváltoztatását tudja az
ápoló, illetve a családtag megvalósítani otthoni körülmények között! Írjon hatot /6/!
- mechanikus/ elektromos betegemelő
- betegemelő öv, heveder
- <B>betegcsúsztató deszka
- betegforgató korong
- betegcsúsztató lepedő, huzat / betegforgató henger
- ágykapaszkodó"
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-09-04 00:10:48 GMT)
--------------------------------------------------
A fenti link nem kattintható, hátha ez jobb lesz:
dwd.wisconsin.gov/healthcare/powerpoint/lat_trsfr_eval.ppt
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-09-04 00:11:34 GMT)
--------------------------------------------------
Utolsó próbálkozás:
http://dwd.wisconsin.gov/healthcare/powerpoint/lat_trsfr_eva...
Angol nyelvű referenciaanyag:
dwd.wisconsin.gov/healthcare/powerpoint/lat_trsfr_eval.ppt
Bemutatja a különböző típusokat, a használatukkal kapcsolatos tesztekkel, azok elemzésével együtt.
Slide 7:
Lateral Sliding Aids
- Assists with bed to stretcher type transfers - transfer boards or fabric
- Both devices are positioned under the patient providing a smooth surface to slide the patient"
Magyar nyelvű referenciaanyag:
http://mediatar.eti.hu/medialib/C7BE5FFB-1188-015C-7152-A76F...
Egészségügyi Minisztérium
Szakmai írásbeli vizsga - Megoldólap
Klinikai szakápoló
(körzeti-közösségi szakápoló) szak
"Soroljon fel olyan ápolási eszközöket, melyekkel a beteg biztonságos mozgatását, helyzetváltoztatását tudja az
ápoló, illetve a családtag megvalósítani otthoni körülmények között! Írjon hatot /6/!
- mechanikus/ elektromos betegemelő
- betegemelő öv, heveder
- <B>betegcsúsztató deszka
- betegforgató korong
- betegcsúsztató lepedő, huzat / betegforgató henger
- ágykapaszkodó"
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-09-04 00:10:48 GMT)
--------------------------------------------------
A fenti link nem kattintható, hátha ez jobb lesz:
dwd.wisconsin.gov/healthcare/powerpoint/lat_trsfr_eval.ppt
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-09-04 00:11:34 GMT)
--------------------------------------------------
Utolsó próbálkozás:
http://dwd.wisconsin.gov/healthcare/powerpoint/lat_trsfr_eva...
Peer comment(s):
agree |
Andras Mohay (X)
: Itt pl. maga a hordágy: f), betegcsúsztató (antitrauma hordágy): -, feladata: ...
11 hrs
|
disagree |
hollowman2
: Szerintem valamit félreértesz. - A te logikád szerint, ha egy szánkóra, székre vagy bármire helyezed a beteget, amivel csúsztatod, akkor az egy betegcsúsztató eszköz lesz. A kérdésben egész másról van szó. // Értem a mechanizmust és lentebb ki is fejtem.
14 hrs
|
Nézd meg légyszi a felsorolt referenciaanyagokat, képek is vannak. A beteget a hordágyról az ágyra, ill. vissza kell áttenni, fekvő helyzetben, mivel magától nem tud átszállni. Ennek a neve a "betegcsúsztató", ez egy segédeszköz, kórházakban használják.
|
|
agree |
Ildiko Santana
2 days 16 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
11 hrs
csúsztatható betegmozgató (eszköz)
Értelemszerűen és közérthetően:
könnyen csúsztatható betegmozgató eszköz vagy csúszáskönnyített betegmozgató eszköz
könnyen csúsztatható betegmozgató eszköz vagy csúszáskönnyített betegmozgató eszköz
Peer comment(s):
disagree |
Katalin Horváth McClure
: Ez nem jó, mert ez azt jelenti, hogy maga a betegmozgató eszköz csúsztatható. A hordágy is betegmozgató eszköz, meg az emelő is, a csúsztatható jelzőt elétéve az eszköz lesz csúsztatható. Itt a beteg csúsztatásáról van szó, ezt segíti a sliding aid.
7 hrs
|
Ez egy csúszáskönnyített eszköz, amit könnyedén a beteg alá csúsztatnak és miután az eszköz a beteg alá került, immár a beteggel együtt könnyedén tovább csúsztatható. Lényege: a beteg alá is csúsztatva kerül, majd a beteg mozgatása is csúsztatva történik.
|
Discussion
Az angol azt mondja "sliding aid", ami azt jelenti, hogy "aid in/for sliding", vagyis segédeszköz a csúsztatáshoz.
Az EÜ Minisztériumi vizsgaanyagban is betegcsúsztató szerepel.
Részemről nem tudok többet hozzátenni.
(Sok olyan helyzet van, amikor a beteg eredetileg mozgóképes, de később nem lesz az - pl. elaltatják. Ekkor előre odaterítik a csúsztató lepedőt.)
Különben is, az olyan betegcsúsztatót, amely nem merev, nem lehet csak úgy a beteg alá csúsztatni. Vagy előre odateszik (pl. ha csak sima lepedőt használnak erre a célra), vagy úgy terítik a beteg alá, hogy a beteget először az egyik oldalára fordítják, odaterítik az oldalához, ráfordítják arra az oldalra, és a másik oldalon kihúzzák, kisimítják a csúsztatót. Nehéz így elmagyarázni, de szerintem érthető.
Lényege: a beteg alá is csúsztatva kerül az eszköz, majd a beteg mozgatása is csúsztatva történik. Ezért is javasoltam a válaszom magyarázatánál a "könnyen csúsztatható betegmozgató eszköz" vagy "csúszáskönnyített betegmozgató eszköz" elnevezéseket.