This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jun 22, 2007 09:05
17 yrs ago
English term

manual work power

English to Hungarian Tech/Engineering Other Rádió
This manual work power returns our company all, forbid without authorization as to it's one part or carry on the replication and release all.

Amúgy az egész mondatot érdemes megnézni, igazi csemege fordítóknak.
Copyrightról van szó, csak innen tudom, mit akar kifejezni.

Ez csak a kezdete egy háromezer szavas szövegnek.
Azt hiszem, gyakran fogok mostanában feljönni ehhez hasonló kérdésekkel.

Discussion

SZM (asker) Jun 23, 2007:
Most már le is zárom a kérdést. Igazából nincs is rá válaszolni, ill. a választ megtalálom máshol, mondjuk egy másik anyagban, ahol angol szavakból összelegózott mondat helyett érthető mondat van a szerzői jogról.
Köszönettel vettem a véleményeteket.
SZM (asker) Jun 22, 2007:
A visszajelzést mindenképpen megkapja tőlem az iroda, mint máskor a kínai anyagoknál (a többi legalább rövidebb volt).
Garantálni egyiket sem tudom, azt sem, hogy mást fordítok, mert egyes részekben azért kihámozható a jelentés.
Andras Mohay (X) Jun 22, 2007:
Attila Piróth Jun 22, 2007:
Ha több nyelvre fordíttatják azt anyagot, akkor a legcélszerűbb egyszer átnézetni egy angol anyanyelvű lektorral még azelőtt, hogy a többi nyelvnek nekiállnának. Máskülönben az angol használhatatlan marad - akkor meg az egész fordíttatásnak semmi értelme.
Attila Piróth Jun 22, 2007:
Szerintem jelezni kellene az irodának, hogy az angol szöveg borzalmas, és hogy így nem tudod garantálni, hogy a fordítás hűen tükrözi azt, amit az eredeti szerző mondani akart. (Szerencsére azt tudod garantálni, hogy nem azt fogja tükrözni, amit leírt.)
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search