Nov 16, 2009 18:22
14 yrs ago
1 viewer *
English term
flood coat el. wet coat
English to Norwegian
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Instruksjoner i påføring av overflatebehandlingsmiddel for betong:
As a guideline, there should be enough xxx on the floor to fill-in a footprint within several seconds of taking a step.
This is often referred to as a flood coat or wet coat.
As a guideline, there should be enough xxx on the floor to fill-in a footprint within several seconds of taking a step.
This is often referred to as a flood coat or wet coat.
Proposed translations
(Norwegian)
3 | slemming | Per Bergvall |
4 | membran | Harald Roald |
Proposed translations
14 hrs
Selected
slemming
Normalt betyr slemming noe helt annet for meg, men jeg fant ordet i en HEY'DI brosjyre om puss av mur, betong og lignende...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
membran
jeg tenker dette er menbran - se linker
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-11-16 21:51:35 GMT)
--------------------------------------------------
jeg mente selvsagt membran, ikke menbran..
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-11-16 21:51:35 GMT)
--------------------------------------------------
jeg mente selvsagt membran, ikke menbran..
Note from asker:
Takk for forslaget. Det står imidlertid i teksten av middelet som brukes "er et gjennomtrengingsmiddel, ikke en membran". Så da tror jeg det ikke samsvarer så bra å kalle påføringen av middelet for en membran. |
Something went wrong...