Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cat
Polish translation:
wózek suwnicowy, wózek podwieszony (suwnicy)
Added to glossary by
Sławomir Lipski
Jun 12, 2009 12:19
15 yrs ago
2 viewers *
English term
cat
English to Polish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
DOUBLE GIRDER OVERHEAD TRAVELLING CRANE - SUWNICA POMOSTOWA DWUDŹWIGAROWA
Commissionning of the crane:
-Ensure that the roadway for the cat and crane are free from obstacles.
Commissionning of the crane:
-Ensure that the roadway for the cat and crane are free from obstacles.
Proposed translations
(Polish)
4 | wózek suwnicowy, wózek podwieszony (suwnicy) | Sławomir Lipski |
Change log
Jun 19, 2009 06:59: Sławomir Lipski Created KOG entry
Proposed translations
53 mins
Selected
wózek suwnicowy, wózek podwieszony (suwnicy)
Być może tekst źródłowy jest tłumaczeniem z j. niemieckiego, więc "cat" to po niemiecku "Katze", a to w j. technicznym oznacza właśnie j.w.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki za pomoc! Dzięki Polangmar!"
Reference comments
2 hrs
Reference:
cat
For lifting heavy weights you need a hoist or crane. At its most basic a hoist is a fixed point from which a pulley block is suspended. Hoists were and are used on the outside of warehouses feeding outside doors at the various floors, this meant no room inside was taken up with a lift or elevator. Probably the most common form was a simple wooden beam or length of girder mounted in a wall above a doorway or opening. This is technically called a 'cat head', the term coming from sailing ships where such a support was rigged to lift an anchor whilst keeping it clear of the ships side.
http://myweb.tiscali.co.uk/gansg/9-loads/11-crane.htm
http://myweb.tiscali.co.uk/gansg/9-loads/11-crane.htm
Something went wrong...