Glossary entry

English term or phrase:

come in-bounds

Portuguese translation:

entrar na faixa aceitável, ser atingido, ser alcançado, ser obtido,

Added to glossary by Salvador Scofano and Gry Midttun
Oct 1, 2008 10:53
15 yrs ago
English term

come in-bounds

English to Portuguese Tech/Engineering Engineering: Industrial
Frase:

For permissives that are essential to turbine safety, a delay in startup to wait for the parameter to
come IN-BOUNDS is appropriate.

Desde já OBRIGADA
Change log

Oct 15, 2008 07:40: Salvador Scofano and Gry Midttun Created KOG entry

Oct 15, 2008 07:41: Salvador Scofano and Gry Midttun changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/59045">Salvador Scofano and Gry Midttun's</a> old entry - "come in-bounds"" to ""entrar na faixa aceitável, ser atingido, ser alcançado, ser obtido, ""

Proposed translations

+2
20 mins
Selected

entrar na faixa aceitável, ser atingido, ser alcançado, ser obtido,

.
Peer comment(s):

agree Isabel Maria Almeida
5 mins
Obrigado
agree Maria José Tavares (X)
24 mins
Obrigado
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
23 mins

chegar ao seu limite - atingir o limite

Sug.
Something went wrong...
1 hr

ficar dentro dos (valores) limites

É o que entendo depois de ler a frase de exemplo.
Something went wrong...
+1
2 hrs

entrem nos limites certos/adequados/aceitáveis

Creio ser esse o sentido.
Peer comment(s):

agree Mrs Wood
4 hrs
Thanks Mrs. Wood!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search