Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
collecting
Portuguese translation:
pegar (OU retirar)
Added to glossary by
rhandler
Dec 19, 2008 11:41
15 yrs ago
English term
collecting
English to Portuguese
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
What do you think it is important for the driver to be informed about when collecting the vehicle?
Proposed translations
(Portuguese)
4 | pegar (OU retirar) | rhandler |
4 +2 | receber, recepção | Maria Teresa Borges de Almeida |
5 | buscar | Paula Vaz-Carreiro |
5 | recolher/coletar | Fernanda Abreu |
4 | ir buscar | Maria José Tavares (X) |
4 | ... na altura da entrega do veículo. | Maria C Dias |
Change log
Dec 19, 2008 11:56: rhandler changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/912091">Cintia Galbo's</a> old entry - "collecting"" to ""pegar (OU retirar)""
Proposed translations
3 mins
Selected
pegar (OU retirar)
Que você acha que seja importante para infirmar ao motorista quando ele for pegar (OU retirar) o veículo?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gostei particularmente de "retirar". Muito obrigada a todos"!"
3 mins
ir buscar
collect: ir buscar
+2
3 mins
receber, recepção
Quando receber o veículo ou na recepção do veículo...
Peer comment(s):
agree |
Isabel Maria Almeida
2 mins
|
Obrigada!
|
|
agree |
Sara Sousa Soares
5 mins
|
Obrigada!
|
4 mins
buscar
....quando for buscar o carro.
or 'pegar' if PT-BR
HTH
or 'pegar' if PT-BR
HTH
5 mins
... na altura da entrega do veículo.
acho que tem de dar uma volta à frase.
9 mins
recolher/coletar
Acho que recolher se encaixa bem com a tradução da frase:
"...quando for/vier recolher o veiculo?"
Bem, fica notado como uma sugestão. :)
"...quando for/vier recolher o veiculo?"
Bem, fica notado como uma sugestão. :)
Something went wrong...