Glossary entry

English term or phrase:

localized code

Portuguese translation:

código localizado

Added to glossary by Luana Fernandes
Nov 18, 2013 12:54
11 yrs ago
1 viewer *
English term

localized code

English to Portuguese Bus/Financial Idioms / Maxims / Sayings
Each company may adopt its own localized code, incorporating the substance of this X Group Code of Conduct as may be modified to reflect requirements of local laws and regulations or the social customs and characteristics of its business operations. Such localized code may include additional standards. However, in no event will any term of such localized code contradict or be more lenient than this X Group Code of Conduct.

Localized seria algo como código adaptado para a cultura local? No sentido mesmo de "localization"?
Change log

Nov 18, 2013 18:48: Muriel Vasconcellos changed "Language pair" from "Portuguese to English" to "English to Portuguese"

Nov 18, 2013 18:48: Muriel Vasconcellos changed "Language pair" from "English to Portuguese" to "Portuguese to English"

Nov 18, 2013 18:48: Muriel Vasconcellos changed "Language pair" from "Portuguese to English" to "English to Portuguese"

Proposed translations

+2
4 hrs
Selected

código localizado

Sugestão.

Exatamente como você disse, o texto informa que a "versão local" do código pode incluir padrões adicionais a fim de adaptá-lo às exigências legais e normativas da região, mas não poderá contradizer a versão original ou ser mais leniente do que ela.

Como se trata, em essência, do mesmo documento, creio que "código localizado" seria uma alternativa adequada, já que deixa implícita a noção de que o código é o mesmo, mas adaptado às circunstâncias da região, ao passo que "código local" pode dar a ideia de um código diferente.
Peer comment(s):

agree Muriel Vasconcellos
1 hr
agree Marlene Curtis : Yes, good explanation!
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Makes more sense! Thanks!"
+5
3 mins

código local

Nesse caso.
Peer comment(s):

agree Paulinho Fonseca : Yes...
2 mins
Obrigado!
agree Claudio Mazotti
1 hr
Obrigado!
agree Maria Teresa Borges de Almeida
5 hrs
Obrigado!
agree Ana Rita Santiago
6 hrs
Obrigado!
agree Verginia Ophof
6 hrs
Obrigado!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search