Glossary entry

English term or phrase:

Help Desk Support Level 1

Portuguese translation:

suporte técnico da central de atendimento de nível 1

Added to glossary by Claudio Mazotti
Mar 15, 2008 20:05
16 yrs ago
1 viewer *
English term

Help Desk Support Level 1

English to Portuguese Tech/Engineering IT (Information Technology)
Também é parte do CV. As dúvida são: Traduzo como "Suporte DE Help Desk" ou "Suporte A Help Desk"? Uso "de Nível 1" ou "de Primeiro Nível"? Traduzo a expressão Help Desk, ou ela é usada assim mesmo no Brasil?
Change log

Mar 16, 2008 14:38: Claudio Mazotti changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/121578">Vidomar (X)'s</a> old entry - "Help Desk Support Level 1"" to ""suporte técnico da central de atendimento de nível 1""

Proposed translations

+5
15 mins
Selected

suporte técnico da central de atendimento de nível 1

prefiro traduzir
Peer comment(s):

agree rhandler : Não há razão para não traduzir!
1 hr
chega, não é mesmo? rs
agree Flavio Steffen : Na realidade seria melhor "apoio técnico", mas suporte já está consolidado.
1 hr
obrigado!
agree Cristina Santos
2 hrs
obrigado!
agree H. Russell Fisher
2 hrs
obrigado!
agree ghostwriter-BR : É isso aí.
6 hrs
obrigado!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Resolvi traduzir mesmo. Muito obrigado a vocês todos!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search