Glossary entry

English term or phrase:

acquitted

Portuguese translation:

absolveu

Added to glossary by Eduardo Queiroz
Mar 20, 2005 20:47
19 yrs ago
4 viewers *
English term

acquitted

English to Portuguese Law/Patents Law (general) Movies
In an American movies, a woman hires a detective to find out who killed her father. She says: "I´ve used my influence at the D.A.´s office, but it´s definitely on their back burner now that the Grand Jury acquitted." I´ve translated this large sentence, because of the subtitles limitation, into two subtitles, as: "Usei minha influência na Promotoria Pública, mas eles consideram que o Júri absolveu". The problem is that the case is unsolved, I think the Grand Jury abandoned the case. Her father´s assets are frozen, and she wants to gain acess to them. Any suggestion of how to translate "acquitted" here? As "abandonou o caso", for instance? Thanks in advance.

Proposed translations

+12
2 mins
Selected

absolveu

:)

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-03-20 20:53:23 GMT)
--------------------------------------------------

to acquitt means to formally (find a verdict of \"not guilty) absolver, and not to abandon - as in not reaching a verdict.
Peer comment(s):

agree Carlos Angelo
2 mins
Obrigado , Carlos.
agree Claudio Mazotti
2 mins
obrigado, KlausinSP
agree rhandler
5 mins
thank you!
agree Marsel de Souza : Isso.
6 mins
obrigado!
agree Jorge Rodrigues
10 mins
obrigado, Jorge
agree Paula Cordeiro
18 mins
Obrigado !
agree Neila Carneiro-Winrow
1 hr
Obrigado !
agree Ana Rita Santiago
1 hr
obrigado!
agree Claudia Costa
1 hr
Obrigado !
agree Eliane Rio Branco
7 hrs
Obrigado !
agree Henrique Serra
13 hrs
Obrigado , Henrique.
agree Ana Thompson
22 hrs
Obrigado !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+1
17 mins

vetaram

Entendo que não cabe ao tribunal do júri absolver alguém. Este tribunal apenas determina se há provas suficientes para uma acusação ou não. Se houver, este tribunal determina que a pessoa irá a julgamento. Se não houver (o tribunal veta a acusação), não haverá julgamento, logo a promotoria não pode agir.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-03-20 21:06:50 GMT)
--------------------------------------------------

Então a frase fica:

Usei minha influência na Promotoria Pública, mas a acusação foi vetada (ou negada).
Peer comment(s):

agree María Isabel Estévez (maisa)
20 mins
Obrigada. :)
Something went wrong...
1 hr

ilibou (de responsabilidade)

O Júri iliba e o Juiz absolve.
Something went wrong...
20 hrs

impronunciado (adj.)

impronunciado (adj.)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search