Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
3-body in vitro wear test
Portuguese translation:
Teste de resistência/desgaste in vitro a 3 corpos
Added to glossary by
Joao Vieira
Aug 9, 2004 21:47
19 yrs ago
English term
3-body in vitro wear test
English to Portuguese
Other
Medical: Dentistry
Trata-se de um tipo de teste em laboratórios.
Como traduzo o "3-body"? Essa é a minha dúvida
Como traduzo o "3-body"? Essa é a minha dúvida
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | Ensaio de resistência in vitro a 3 corpos | Joao Vieira |
2 +1 | teste de desgaste in vitro com três amostras | Clauwolf |
1 | decerto Não 3 cadaveres, que eu saiba; | Amilcar |
Proposed translations
+1
20 mins
Selected
Ensaio de resistência in vitro a 3 corpos
Uma solução que poderá encaixar.
Wear test = teste/ensaio de resistência
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 43 mins (2004-08-10 09:30:37 GMT)
--------------------------------------------------
Mantenho a minha opção. Os 3 corpos não se referem a cadáveres mas a corpos no sentido de elementos, particulas, etc.
Wear test = teste/ensaio de resistência
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 43 mins (2004-08-10 09:30:37 GMT)
--------------------------------------------------
Mantenho a minha opção. Os 3 corpos não se referem a cadáveres mas a corpos no sentido de elementos, particulas, etc.
Peer comment(s):
agree |
Susanne Rindlisbacher
: teste/ensaio de desgaste in vitro do tipo 3-corpos
1 hr
|
Obrigado Sónia. Claro que 3 corpos não se referem a cadáveres mas a corpos no sentido de elementos, particulas, etc.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
13 mins
teste de desgaste in vitro com três amostras
:)
56 mins
decerto Não 3 cadaveres, que eu saiba;
mas se V não fornece um mínimo de contexto concreto, coisas horríveis podem acontecer-lhe em resultado de seguir pistas de alta adivinhação de colegas bem intencionado/as. Eu estou mesmo bastante curioso: donde vem uma relutância tão forte de concretizar a consulta? Talvez eu saiba, mas acho EnormE exagero.
Discussion
"The wear rate was determined by an in-vitro 3-body wear test and compared to competitive flowable materials."
Como comentei acima, trata-se de um teste comparativo. S�o dois produtos dentais, que passaram por esse teste