Aug 25, 2008 17:53
16 yrs ago
English term

fell from

English to Portuguese Medical Medical (general)
The disease incidence fell from 89 to 150 per 100,000 in 1998 and from 7 to 16 per 100,000 between 2000 and 2002.

A questão é que os números estão aumentando... então fiquei confusa!

Discussion

CicaBarth (asker) Sep 5, 2008:
Acabei colocando o esclarecimento sobre a não-aceitação das respostas no lugar errado, vejam na janelinha de discussões.
Como o único que compreendeu o problema foi o Edgar, achei mais justo não escolher nenhuma resposta, desculpem-me.
CicaBarth (asker) Sep 5, 2008:
Estava errado mesmo! Não caiu de 89 a 150 por 100.000 "PARA" 7 a 16 por 100.000, porque entre as duas faixas de valores não temos "TO" ou outra coisa equivalente e sim "AND FROM", o que tira o sentido da frase.
CicaBarth (asker) Aug 25, 2008:
I agree. The whole text is full of all types of mistakes.
Edgar Potter Aug 25, 2008:
Unclear original No matter how you slice it, something is not right with the original. I would highlight phrase and ask client for clarification.

Proposed translations

+2
1 min

desceu de

Declined
mas não desce na comparação entre 1998 e 2000 a 2002

1998 -> 89 a 150%

para
2000-2002 - > 7 a 16 %

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2008-08-25 17:56:15 GMT)
--------------------------------------------------

queria dizer que DESCE sim !!
Peer comment(s):

agree Arthur Godinho
2 mins
artg, obrigada
agree Lúcia Leitão : Concordo. Tem toda a razão. Um perfeito disparate o que disse :-)!
3 mins
Lúcia, obrigada
Something went wrong...
+3
5 mins

diminui de 89 a 150 por 100.00 para 7 a 16 por 100.000 entre 2000 e 2002

Declined
Clearer, I think.
Peer comment(s):

agree Ligia Dias Costa
19 mins
agree Maria José Tavares (X)
55 mins
agree Claudia Massey : ou reduziu
3 hrs
Something went wrong...
33 mins

baixou de

Declined
Opção.


fall: cair - baixar
Something went wrong...
+2
1 hr

caiu de

Declined
Pela grande diferença nos números eu diria caiu ou despencou.
Peer comment(s):

agree felidaevampire : Gostei da explicação completa do Vasco, mas usa-se o termo "caiu" neste caso. (E caiu mesmo!)
56 mins
Obrigada felidaevampire
agree rhandler : Penso igual.
5 hrs
obrigada rhandler
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search