May 14, 2011 13:59
13 yrs ago
English term
Approved code of practice
English to Russian
Science
Chemistry; Chem Sci/Eng
из паспорта безопасности.
Approved code of practice:
Classification and Labelling of Substances and Preparations Dangerous for Supply.
Approved code of practice:
Classification and Labelling of Substances and Preparations Dangerous for Supply.
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | утвержденный стандарт |
mathdan
![]() |
3 +2 | утвержденные нормы и правила |
Vladimir Bragilevsky
![]() |
Proposed translations
+1
1 day 3 hrs
Selected
утвержденный стандарт
Насколько я понял, речь идет о конкретном документе:
"Classification and Labelling of Substances and Preparations Dangerous for Supply".
Обычно Code of good/best practice переводят как "кодекс надлежащей практики".
Но, в данном случае мне тоже больше нравиться "утвержденный стандарт".
"Classification and Labelling of Substances and Preparations Dangerous for Supply".
Обычно Code of good/best practice переводят как "кодекс надлежащей практики".
Но, в данном случае мне тоже больше нравиться "утвержденный стандарт".
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
30 mins
утвержденные нормы и правила
Peer comment(s):
agree |
Andrew Kozlovsky
: или, как вариант, "утвержденные нормы и стандарты"
2 mins
|
Спасибо, Андрей!
|
|
agree |
LanaUK
24 mins
|
Something went wrong...