Aug 15, 2007 08:26
17 yrs ago
English term
demands of ministry... burdensome
English to Russian
Other
Religion
christianity/protestantism
When the demands of ministry became more burdensome for the apostles while in Jerusalem, seven persons were called and hands were laid on them to provide special ministry to the needs of widows in Jerusalem (see Acts 6:1–6).
Proposed translations
(Russian)
4 +5 | когда служение стало требовать от них больше времени и труда... | Yuri Smirnov |
3 | административные обязанности стали обременительными | dispatcher |
Proposed translations
+5
12 mins
Selected
когда служение стало требовать от них больше времени и труда...
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much!"
14 mins
административные обязанности стали обременительными
это был момент, когда произошло разделение административного и духовного управления в ранних христианских общинах
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-15 10:17:52 GMT)
--------------------------------------------------
В данном случае речь идет не о служении вообще, а именно об административно-хозяйственных обязанностях.
Вот отрывок из оригинала Деяний:
"В эти дни, когда умножились ученики, произошел у Еллинистов ропот на Евреев за то, что вдовицы их пренебрегаемы были в ежедневном раздаянии потребностей.
Тогда двенадцать Апостолов, созвав множество учеников, сказали: нехорошо нам, оставив слово Божие, пещись о столах.
Итак, братия, выберите из среды себя семь человек изведанных, исполненных Святаго Духа и мудрости; их поставим на эту службу,
а мы постоянно пребудем в молитве и служении слова."
http://biblia.org.ua/bibliya/dejan.html
Если это переводит просто в смысле того, что у апостолов стало много работы, и они разделили обязанности, то серьезно искажается смысл.
Этот отрывок из Писания вообще часто используется в мистических толкованиях богословов на тему о разделении
духовного и светского начала в Церкви.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-15 10:17:52 GMT)
--------------------------------------------------
В данном случае речь идет не о служении вообще, а именно об административно-хозяйственных обязанностях.
Вот отрывок из оригинала Деяний:
"В эти дни, когда умножились ученики, произошел у Еллинистов ропот на Евреев за то, что вдовицы их пренебрегаемы были в ежедневном раздаянии потребностей.
Тогда двенадцать Апостолов, созвав множество учеников, сказали: нехорошо нам, оставив слово Божие, пещись о столах.
Итак, братия, выберите из среды себя семь человек изведанных, исполненных Святаго Духа и мудрости; их поставим на эту службу,
а мы постоянно пребудем в молитве и служении слова."
http://biblia.org.ua/bibliya/dejan.html
Если это переводит просто в смысле того, что у апостолов стало много работы, и они разделили обязанности, то серьезно искажается смысл.
Этот отрывок из Писания вообще часто используется в мистических толкованиях богословов на тему о разделении
духовного и светского начала в Церкви.
Something went wrong...