Jan 7, 2022 20:35
2 yrs ago
14 viewers *
English term
FORM OF RELOCATION WAIVER AND RELEASE AGREEMENT
English to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Este término me ha sacado unas cuantas canas. Es el título de un contrato que, dentro de las declaraciones (recitals), específica que las accione del comprador sobre la propiedad que adquiere, así como los "beneficios" que el vendedor recibirá del comprador.
-----------------FORM OF RELOCATION WAIVER AND RELEASE AGREEMENT-----------------------
This Relocation Waiver and Release Agreement (the "Agreement") is entered into as of _____, 2022, by and between ("Purchaser") and____ (the "Tenant"), with reference to the following facts:
-----------------FORM OF RELOCATION WAIVER AND RELEASE AGREEMENT-----------------------
This Relocation Waiver and Release Agreement (the "Agreement") is entered into as of _____, 2022, by and between ("Purchaser") and____ (the "Tenant"), with reference to the following facts:
Proposed translations
(Spanish)
4 | Parámetros de Renuncia y Exoneración | Adriana Uribe |
3 | tipo pacto de renuncia por la parte arrendataria de vivienda nueva y exoneración de indemnización | Adrian MM. |
Proposed translations
1 day 18 hrs
Selected
Parámetros de Renuncia y Exoneración
Si entiendo correctamente la explicación, esto sería parte de un contrato por lo tanto me parece que lo más importante del enunciado o cláusula es que identifique claramente el propósito del texto. No creo que la traducción tenga que ser literal.
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 hrs
English term (edited):
form of relocation waiver and release agreement,, AmE
tipo pacto de renuncia por la parte arrendataria de vivienda nueva y exoneración de indemnización
No caps needed. I don't recognis/ze this wording from the UK and surmise it is a US or Canadian form of security of tenure (protección oficial in Spain) for tenants post-sale of a property:
'... así como los "beneficios" que el vendedor > el arrendatario / tenant ? recibirá del comprador.'
'Lessee’s Waiver and Release of Relocation Benefits. In consideration of City's agreement to enter into this Lease, Lessee hereby waives any and all rights it may now have, or may hereafter obtain, to Relocation Benefits arising out of the City's assertion or exercise of its contractual rights to terminate this Lease pursuant to its terms, whether or not such rights are contested by Lessee or any other entity, and releases City from any liability for payment of such Relocation Benefits; provided, however, that Lessee does not waive its rights to Relocation Benefits to the extent that Lessee's entitlement thereto may arise out of any condemnation or pre-condemnation actions taken by the City or any other public agency with respect to the Premises. Lessee shall in the future execute any further documentation of the release and waiver provided hereby as City may reasonably require.'
renuncia vs. desistimiento
'... así como los "beneficios" que el vendedor > el arrendatario / tenant ? recibirá del comprador.'
'Lessee’s Waiver and Release of Relocation Benefits. In consideration of City's agreement to enter into this Lease, Lessee hereby waives any and all rights it may now have, or may hereafter obtain, to Relocation Benefits arising out of the City's assertion or exercise of its contractual rights to terminate this Lease pursuant to its terms, whether or not such rights are contested by Lessee or any other entity, and releases City from any liability for payment of such Relocation Benefits; provided, however, that Lessee does not waive its rights to Relocation Benefits to the extent that Lessee's entitlement thereto may arise out of any condemnation or pre-condemnation actions taken by the City or any other public agency with respect to the Premises. Lessee shall in the future execute any further documentation of the release and waiver provided hereby as City may reasonably require.'
renuncia vs. desistimiento
Example sentence:
Régimen de las viviendas de protección oficial en arrendamiento
Discussion