Glossary entry

English term or phrase:

recordation

Spanish translation:

registro

Added to glossary by Marina Soldati
Dec 15, 2005 15:18
18 yrs ago
34 viewers *
English term

recordation

English to Spanish Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright PATENTS
United States Patent and Trademark Office Notice of Recordation of Assignment Document.
Context:
**United States Patent and Trademark Office Notice of Recordation of Assignment Document.**
I came across the term **recordation** which I have never used. Just for the records: Do you colleagues agree with me that it has the same meaning as **registration**?

Additional Context: **The enclosed document has been recorded by the Assignment Division of the U.S. Patent and Trademark Office. A complete microfilm copy is available at the assignment search room on the reel and frame number referenced below.
Please review all information contained on this notice. The information contained on this ** recordation **notice reflects the data present in the patent and trademark assignment system …**
Proposed translations (Spanish)
3 +5 registro
5 grabacion

Discussion

Marina Soldati Dec 23, 2005:
�Feliz Navidad para t� tambi�n!
Ana Brassara Dec 15, 2005:
�Hola, gesquivel! Te recomiendo agregar el contexto que quieras agregar en la misma pregunta anterior. �Saludos!

Proposed translations

+5
13 mins
Selected

registro

Encontré esta definición en el Legal Dictionary de answers.com

re·cor·da·tion ('re-'kŏr-`dā-shən, 'rē-)
n.

The act or process of recording (recordation of a lien)

espero te sirva
Peer comment(s):

agree Roberto Rey : Hola Marina, asi lo veo yo tambien
6 mins
Hi, how are your? Thanks a lot!
agree Henry Hinds : En efecto.
8 mins
Mil gracias Henry
agree hecdan (X) : al menos no se me ocurre otro término que refleje la idea de que está microfilmado, en todo caso se podría usar +inscripción* para registered, pero recorded admite solamente registro/registrado
54 mins
Si, y no creo que sea necesario agregar "en microfilm" ya que lo aclara más adelante. Gracias mil!
agree Pilar Esteban
2 hrs
Thanks Pilar
agree Carmen Riadi
4 hrs
Thanks again Carmen
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a todos y Feliz Navidad."
2 hrs

grabacion

"record" como verbo, tambien tiene el significado de grabar. Ya que se trata de un microfilm, tiene que ser "grabacion" y no "registro," que tiene significado mas amplio.
Note from asker:
�Muchas Gracias Irina! Creo que tambi�n tienes raz�n. **�Feliz Navidad!**
�Gracias una vez m�s! Ahora sin el signo de interrogaci�n. Perdona el error.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search