Jul 9, 2023 22:31
1 yr ago
17 viewers *
English term
"RIGHT OF SUPPORT"
FVA
English to Spanish
Law/Patents
Real Estate
THIS DOCUMENT MAY NOT SELL, CONVEY, TRANSFER, INCLUDE OR
INSURE THE TITLE TO THE COAL AND RIGHT OF SUPPORT UNDERNEATH
LAND DESCRIBED OR REFERRED TO HEREIN AND THE OWNER OR OWNERS
OF SUCH COAL MAY HAVE THE COMPLETE LEGAL RIGHT TO REMOVE ALL
OF SUCH COAL AND IN THAT CONNECTION DAMAGE MAY RESULT TO THE
SURFACE OF THE LAND AND ANY HOUSE BUILDING OR OTHER
STRUCTURE ON OR IN SUCH LAND. THE INCLUSION OF THIS NOTICE DOES
NOT ENLARAGE, RESTRICT OR MODIFY ANY LEGAL RIGHTS OR ESTATES
OTHERWISE CREATED, TRANSFERRED, EXCEPTED OR RESERVED BY THIS
INSTRUMENT.
INSURE THE TITLE TO THE COAL AND RIGHT OF SUPPORT UNDERNEATH
LAND DESCRIBED OR REFERRED TO HEREIN AND THE OWNER OR OWNERS
OF SUCH COAL MAY HAVE THE COMPLETE LEGAL RIGHT TO REMOVE ALL
OF SUCH COAL AND IN THAT CONNECTION DAMAGE MAY RESULT TO THE
SURFACE OF THE LAND AND ANY HOUSE BUILDING OR OTHER
STRUCTURE ON OR IN SUCH LAND. THE INCLUSION OF THIS NOTICE DOES
NOT ENLARAGE, RESTRICT OR MODIFY ANY LEGAL RIGHTS OR ESTATES
OTHERWISE CREATED, TRANSFERRED, EXCEPTED OR RESERVED BY THIS
INSTRUMENT.
Proposed translations
(Spanish)
5 | Derecho de apoyo | Emilio Alba |
Proposed translations
2 hrs
Derecho de apoyo
Vervating translation is derecho de apoyo, means the right acquired by grant or by prescription by which an owner of a structure on land has a right to rest or support it in whole or in part upon the land or structure of an adjoining owner (as by inserting beams in the adjoining wall on the boundary), as far as I know this right does not exist in Mexico or other countries in Latam, in fact, in Mexico if you rest your construction in the adjoining construction you will be in legal trouble.
Something went wrong...