Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
bac de rétention
English translation:
holding tanks
Added to glossary by
Ivana UK
Nov 22, 2005 04:24
18 yrs ago
16 viewers *
French term
bac de rétention
French to English
Other
Chemistry; Chem Sci/Eng
NETTOYANT DEGRAISSANT CONCENTRE MULTIUSAGE
Il fait part d'une fiche de donnees de securite
STOCKAGE :
- Mesures techniques : Bacs de rétention
- Conditions de stockage : Température entre 0°C et 30°C
- Matières incompatibles : Substances acides telles que détartrant
- Matériaux d'emballages : Polyéthylène
- Matériaux déconseillés : Métalliques
STOCKAGE :
- Mesures techniques : Bacs de rétention
- Conditions de stockage : Température entre 0°C et 30°C
- Matières incompatibles : Substances acides telles que détartrant
- Matériaux d'emballages : Polyéthylène
- Matériaux déconseillés : Métalliques
Proposed translations
(English)
4 | holding tanks |
PatPat
![]() |
5 | Containment bunds |
mondepropre
![]() |
4 | contaiment trays |
Georges Tocco
![]() |
4 | retention tank |
JCEC
![]() |
3 | containment tanks |
Karen Tkaczyk
![]() |
Change log
Nov 22, 2005 07:58: JCEC changed "Term asked" from "bacs de retention" to "bac de r�tention"
Proposed translations
30 mins
French term (edited):
bacs de retention
Selected
holding tanks
fairly common usage
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hi Pat - I'd found "retention/containment tanks" but found no associated usage with degreasers! There are various hits for "holding tanks" and degreasers so thanks for your help!"
17 mins
French term (edited):
bacs de retention
contaiment trays
plenty of hits
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-11-22 04:42:46 GMT)
--------------------------------------------------
sorry typo I meant "containment"
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-11-22 04:42:46 GMT)
--------------------------------------------------
sorry typo I meant "containment"
1 hr
French term (edited):
bacs de retention
containment tanks
Another possibility for you. It is hard to tell which answer is best without knowing the more of the context.
3 hrs
French term (edited):
bac de r�tention
retention tank
GDT et TERMIUM
2390 days
Containment bunds
I looked on Google Image and big suppliers website to see how they named products...
--------------------------------------------------
Note added at 2403 days (2012-06-21 06:43:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
I confirm this is "Containment bunds", "Spill pallet" or "Spill platform"
Maybe Spill pallet is the best translation.
--------------------------------------------------
Note added at 2403 days (2012-06-21 06:43:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
I confirm this is "Containment bunds", "Spill pallet" or "Spill platform"
Maybe Spill pallet is the best translation.
--------------------------------------------------
Note added at 2403 days (2012-06-21 06:43:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
I confirm this is "Containment bunds", "Spill pallet" or "Spill platform"
Maybe Spill pallet is the best translation.
--------------------------------------------------
Note added at 2403 days (2012-06-21 06:43:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
I confirm this is "Containment bunds", "Spill pallet" or "Spill platform"
Maybe Spill pallet is the best translation.
Example sentence:
4 drum polyethylene containment bund
Reference:
http://www.haleco.fr/Haleco/pages/retention-bac-palette.jsp?storeId=10051&catalogId=157&langId=-2
Something went wrong...