Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
furieusement tendance
English translation:
All the rage
Added to glossary by
Claire Nolan
Jul 8, 2010 17:00
13 yrs ago
French term
furieusement tendance
French to English
Other
Cooking / Culinary
This is from a recipe in a food magazine. A simple enough phrase. Trying to think of the best way to put it is rather difficult though: so many possibilities, yet I can't seem to find one I'm entirely happy with. Any suggestions very welcome...
Furieusement tendance : le thon poêlé et son bacon croustillant.
Furieusement tendance : le thon poêlé et son bacon croustillant.
Proposed translations
(English)
3 +5 | All the rage | Claire Nolan |
4 +3 | terminally trendy | emiledgar |
4 +2 | unashamedly trendy | Evans (X) |
4 | hot and hip | SMcG (X) |
4 | Trendy tuna | Vulpinette |
3 | ultra-trendy | Alison Sabedoria (X) |
3 | the epitome of cool | ormiston |
3 | tremendously trendy | Emma Paulay |
3 | the foodies' favourite | polyglot45 |
3 | highly fashionable | Miranda Joubioux (X) |
Change log
Jul 13, 2010 12:52: Claire Nolan Created KOG entry
Proposed translations
+5
6 mins
Selected
All the rage
suggestion
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-07-08 17:13:18 GMT)
--------------------------------------------------
Or: It's all the rage:......
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-07-08 17:13:18 GMT)
--------------------------------------------------
Or: It's all the rage:......
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Good suggestion, though in fact I went with something else in the end (A sea change: pan-fried tuna and crispy bacon). Many thanks to everyone who answered or commented - it's always great to see such a high level of response."
+2
6 mins
unashamedly trendy
just a suggestion, to set the ball rolling
9 mins
hot and hip
to keep the same ball rolling
+3
15 mins
terminally trendy
alliteration is always useful in this sort of prose, especially if it's not forced; terminally is used exactly the way furieusement is.
Peer comment(s):
agree |
Mark Nathan
: or maybe "terrifically trendy" (yawn!)
3 hrs
|
Thank you. Actually I'm sticking with "terminally"
|
|
agree |
Alison Sabedoria (X)
: "As trendy as it gets", but I like the negative undertones.
16 hrs
|
Thank you. I'm surprised that people seem to not be aware of this use of "terminally" It's been in hipspeak for quite a while and mirrors the use of furieusement in this phrase.
|
|
agree |
Sandra Mouton
3 days 2 hrs
|
Thank you.
|
43 mins
ultra-trendy
More grist to the mill, or are we still rolling balls?
1 hr
the epitome of cool
steak-of-the-art ?! there must be some fishy piggy puns out there!
the dish itself sounds so disappointingly mundane !
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-07-08 18:14:06 GMT)
--------------------------------------------------
foodies fave ?!
the dish itself sounds so disappointingly mundane !
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-07-08 18:14:06 GMT)
--------------------------------------------------
foodies fave ?!
1 hr
tremendously trendy
Or is that a bit tr-tr-trop?
Reference:
http://knol.google.com/k/william-turner/trendy-leather-pants-for-women-for-2010/24a1rztb5f3a3/3#
1 hr
the foodies' favourite
to add to the pot
3 hrs
Trendy tuna
Or what about Funky fish ?
15 hrs
highly fashionable
Just to get away from the word 'trendy' and to give you an alternative.
http://www.timesonline.co.uk/tol/life_and_style/food_and_dri...
http://www.timesonline.co.uk/tol/life_and_style/food_and_dri...
Something went wrong...