Glossary entry

French term or phrase:

avant-poste

English translation:

switchyard

Added to glossary by Claire Cox
Dec 5, 2006 17:15
17 yrs ago
7 viewers *
French term

avant-poste

French to English Tech/Engineering Energy / Power Generation Power plant contract
From my power plant contract again:

L’évacuation de l’énergie produite par chaque unité de production se fait par un transformateur principal relié directement à un **avant-poste** blindé qui assure l’interface entre la centrale et les lignes haute-tension liaisons 400 kV).

I'm tempted to just call it a sub-station, but thought I'd better check whether anyone had come across a more specific term.

Many thanks
Proposed translations (English)
3 +1 switchyard

Proposed translations

+1
24 mins
Selected

switchyard

I don't know if there are any subtle differences, but the substation right at the power generating facility is often called a switchyard, substations down the line being at junctions, at towns, etc. This might be a way to differentiate "poste" and "avant-poste" ...

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2006-12-05 17:45:38 GMT)
--------------------------------------------------

Electrical switchyard, A facility where electricity from the electrical generator is transferred to the electric grid. ... Glossary of Terms ...
www.wcnoc.com/glossary.cfm

Generation Station Switchyard
• A SUBSTATION DESIGNATION used by ComEd for the transmission and distribution system. The yard can contain transformers, circuit breakers, buses, and disconnect switches.
http://emd.wa.gov/3-pet/pal/pwr-disrupt-plng/13-app-a-glossa...

Substation - Sometimes referred to [as] a switchyard, the substation contains the transformers, switches and equipment to change the voltage levels and control the lines coming into the generating plant or mill. The substation also contains metering and relaying equipment to measure power and protect the equipment.
http://www.scls.lib.wi.us/mcm/history/cwpco/con20.pdf

Peer comment(s):

agree Alain Pommet : Yes, though seems to be American usage only and used indifferently for step-up and step-down transformers
21 mins
If it is US usage, then it must be my Kiwi past oozing out. Is certainly used in International Water Power and Dam Construction, a British (international) publication (Reed Business Publishing).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Alex"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search