Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
et sauf à
English translation:
and save for
Added to glossary by
Lavinia Pirlog
Sep 18, 2013 04:56
10 yrs ago
3 viewers *
French term
et sauf à
French to English
Bus/Financial
General / Conversation / Greetings / Letters
La vente, si elle se réalise, aura lieu aux conditions ordinaires et de droit et, notamment, sous celles suivantes auxquelles l’ACQUEREUR sera tenu :
1°- De prendre les biens ci-dessus désignés dans l'état où ils se trouveront au moment de réitération de la vente, sans garantie pour quelque cause que ce soit et notamment :
- de l'état des bâtiments, du sol, du sous-sol, des vices mêmes cachés, de vétusté, sauf dispositions législatives ou réglementaires contraires analysées le cas échéant aux présentes,
- de l’état de recherche de la présence de termites sur le bien vendu, sauf ce qui peut être indiqué le cas échéant ci-après à ce sujet,
- des mitoyennetés, de défaut d'alignement ou de différence de contenance du terrain, même supérieure à un vingtième.
Le tout sauf si le VENDEUR peut être considéré comme un professionnel de l’immobilier et sauf application de la loi Carrez sur le mesurage et sauf encore s’il y a lieu à application des articles 1792 et suivants du Code civil.
2°- De profiter des servitudes actives et de supporter celles passives, le tout à ses risques et périls sans recours contre le VENDEUR ; ***et sauf à*** tenir compte de celles qui pourraient être révélées par les documents d’urbanisme.
1°- De prendre les biens ci-dessus désignés dans l'état où ils se trouveront au moment de réitération de la vente, sans garantie pour quelque cause que ce soit et notamment :
- de l'état des bâtiments, du sol, du sous-sol, des vices mêmes cachés, de vétusté, sauf dispositions législatives ou réglementaires contraires analysées le cas échéant aux présentes,
- de l’état de recherche de la présence de termites sur le bien vendu, sauf ce qui peut être indiqué le cas échéant ci-après à ce sujet,
- des mitoyennetés, de défaut d'alignement ou de différence de contenance du terrain, même supérieure à un vingtième.
Le tout sauf si le VENDEUR peut être considéré comme un professionnel de l’immobilier et sauf application de la loi Carrez sur le mesurage et sauf encore s’il y a lieu à application des articles 1792 et suivants du Code civil.
2°- De profiter des servitudes actives et de supporter celles passives, le tout à ses risques et périls sans recours contre le VENDEUR ; ***et sauf à*** tenir compte de celles qui pourraient être révélées par les documents d’urbanisme.
Proposed translations
(English)
4 | and save for |
B D Finch
![]() |
4 | except in the event of |
Karen Vincent-Jones (X)
![]() |
3 | apart from / subject to |
Sandra & Kenneth Grossman
![]() |
Change log
Sep 18, 2013 05:07: writeaway changed "Field (specific)" from "Real Estate" to "General / Conversation / Greetings / Letters"
Proposed translations
9 hrs
Selected
and save for
www.suffolk.nhs.uk/LinkClick.aspx?fileticket=4tE2ZH01c9M%3D...
"(c) on the assumption that the Relevant Land is free from incumbrances (save for any easements covenants or restrictions that affect the same as at the Request ..."
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2013-09-18 14:20:12 GMT)
--------------------------------------------------
www.wikinvest.com/stock/Royal_Bank_Scotland_Ads.../Capacity
"3.1 Save for any Encumbrance created pursuant to this Deed, there will be no Encumbrance over or in relation to the Subscriber “A” Preference Shares at the ... "
www.dwp.gov.uk/docs/054-sch-30-epc-charges.pdf
" ... save for any Encumbrance created in favour of the Security Trustee, create or attempt to create, or knowingly allow to arise or subsist, any Encumbrance over."
"(c) on the assumption that the Relevant Land is free from incumbrances (save for any easements covenants or restrictions that affect the same as at the Request ..."
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2013-09-18 14:20:12 GMT)
--------------------------------------------------
www.wikinvest.com/stock/Royal_Bank_Scotland_Ads.../Capacity
"3.1 Save for any Encumbrance created pursuant to this Deed, there will be no Encumbrance over or in relation to the Subscriber “A” Preference Shares at the ... "
www.dwp.gov.uk/docs/054-sch-30-epc-charges.pdf
" ... save for any Encumbrance created in favour of the Security Trustee, create or attempt to create, or knowingly allow to arise or subsist, any Encumbrance over."
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 hrs
except in the event of
Standard legal terminology
Example sentence:
Except in the event of a reduction in the subscribed capital, this reserve may not be distributed to shareholders
Peer comment(s):
neutral |
writeaway
: except in the event of "tenir compte de celles qui pourraient être révélées par les documents d’urbanisme."???
2 hrs
|
Yes, you are right, it doesn't make sense in this context.
|
9 hrs
apart from / subject to
apart from taking into account the easements appearing in town planning documents.
IOW, they must take advantage of easements while taking into account those appearing in the town planning documentation.
IOW, they must take advantage of easements while taking into account those appearing in the town planning documentation.
Reference comments
10 mins
Reference:
explication
Littéraire.
Sauf à + infinitif,
en excluant telle éventualité : Il promettra tout ce qu'on voudra, sauf à renier sa parole.
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/sauf/71129/loc...
Sauf à + infinitif,
en excluant telle éventualité : Il promettra tout ce qu'on voudra, sauf à renier sa parole.
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/sauf/71129/loc...
Peer comments on this reference comment:
agree |
Simon Chiassai
58 mins
|
agree |
AllegroTrans
: grammar, not a PRO term
6 hrs
|
agree |
B D Finch
: Indeed, the meaning is the same as its English equivalent "save for".
9 hrs
|
1 hr
Reference:
sans que soit exclu le risque de
http://www.cnrtl.fr/definition/sauf
unter B. locutions
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-09-18 06:47:45 GMT)
--------------------------------------------------
ou:
En se réservant le droit de, sans s'interdire de.
(même source)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-09-18 06:52:57 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/law:_contracts/3...
unter B. locutions
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-09-18 06:47:45 GMT)
--------------------------------------------------
ou:
En se réservant le droit de, sans s'interdire de.
(même source)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-09-18 06:52:57 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/law:_contracts/3...
Something went wrong...