Aug 22, 2012 14:29
11 yrs ago
French term
cellule voisine
French to English
Tech/Engineering
Telecom(munications)
network performance verif
This is taken from a the specifications from a tender document from Francophone Africa (I can't be more specific because I have not been told).
- le système de mesure utilisé doit être en mesure de surveiller les informations suivantes pour la cellule en service:
Principal Canal porteur
Fréquence Zone de localisation
Etat de la cellule
Niveau de Service
Code Mobile du pays
Code Mobile du réseau
Bande de Fréquence
Fréquence d’Offset
Seuil de ré-sélection rapide ;
Hystérésis de ré-sélection rapide
Seuil de ré-sélection lente ;
Hystérésis de ré-sélection lente
Niveau d'accès en Réception
Puissance max. en émission
Paramètre d'accès
Code de Couleur
Nombre des cellules avant-plan
Nombre des cellules voisines
- le système de mesure utilisé doit être en mesure de surveiller les informations suivantes pour la cellule en service:
Principal Canal porteur
Fréquence Zone de localisation
Etat de la cellule
Niveau de Service
Code Mobile du pays
Code Mobile du réseau
Bande de Fréquence
Fréquence d’Offset
Seuil de ré-sélection rapide ;
Hystérésis de ré-sélection rapide
Seuil de ré-sélection lente ;
Hystérésis de ré-sélection lente
Niveau d'accès en Réception
Puissance max. en émission
Paramètre d'accès
Code de Couleur
Nombre des cellules avant-plan
Nombre des cellules voisines
Proposed translations
(English)
4 +1 | neighbor cell |
meirs
![]() |
5 | adjacent bay/board/unit/cubicle/cell/compartment |
William TAHIL
![]() |
4 | neighboring unit |
mrubin
![]() |
Proposed translations
+1
35 mins
Selected
neighbor cell
or neighbour cell in UK English
2 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
neighboring unit
I think the gerund "neighboring" would be more appropriate and telephone companies in the U.S generally speak of contracts to units or households.
3 hrs
adjacent bay/board/unit/cubicle/cell/compartment
Depending on exact context. "Unit" is a good catch all word.
Something went wrong...