Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
durant un maximum de 720 jours sur 900
German translation:
an höchstenfalls 720 von 900 Tagen
Added to glossary by
Regina Eichstaedter
Jan 24, 2007 16:51
17 yrs ago
French term
durant un maximum de 720 jours sur 900
French to German
Bus/Financial
Finance (general)
Les prestations d'assurance sont versées, conformément aux conditions d'assurance, pendant toute la durée des rapports de travail, durant un maximum de 720 jours sur 900.
Proposed translations
(German)
3 +5 | an höchstenfalls 720 von 900 Tagen | Regina Eichstaedter |
3 | Während 720 von 900 Tagen höchstens | Philippe ROUSSEAU |
Proposed translations
+5
4 mins
Selected
an höchstenfalls 720 von 900 Tagen
...
Peer comment(s):
agree |
Artur Heinrich
: an >maximal< 720 von 900 Tagen
1 min
|
danke!
|
|
agree |
Alfred Satter
: während höchstens/maximal ...
11 mins
|
danke schön!
|
|
agree |
traintrans (X)
: an höchstens 720 von 900 Tagen
16 mins
|
danke!
|
|
agree |
Steffen Walter
: Oder auch "für maximal/höchstens 720 von 900 Tagen". Siehe auch http://www.football.ch/sfl/cm/Spielervertrag aktuell Juni 04... (S. 7, Artikel 21).
25 mins
|
danke, Steffen!
|
|
agree |
Andrea Hauer
: für Steffens Version "für höchstens ..."
2 hrs
|
vielen Dank, Andrea!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke schön !"
16 hrs
Während 720 von 900 Tagen höchstens
*
Discussion