Glossary entry

French term or phrase:

gratification des actionnaires stables

German translation:

Treuebonus für Langzeitaktionäre

Added to glossary by Giselle Chaumien
Aug 16, 2004 08:51
19 yrs ago
French term

gratification des actionnaires stables (contexte)

French to German Bus/Financial Finance (general)
étude sur les modalités de gratification des actionnaires individuels stables

Je comprends le sens bien sûr, mais je voudrais éviter le mot allemand "Gratifikation" ainsi que "treu" pour les Einzelanleger "stables". Quelqu'un a-t-il une bonne idée ?
Merci d'avance et bonne semaine à toutes et à tous !
Proposed translations (German)
4 +4 Treuebonus für Langzeitaktionäre

Proposed translations

+4
22 mins
Selected

Treuebonus für Langzeitaktionäre

eine Möglichkeit

gratification = Gratifikation (bei Gehalt, nicht Bestandteil, sondern freiwillige zusätzliche Vergütung an Arbeitnehmer aus besonderem Anlaß, z.B. Weihnachten).

OEKO-invest.de - das Portal für Ökologische Investments... Der Kurs der neuen Aktien werde unterhalb des aktuellen Kursniveaus liegen, für heutige Aktionäre gebe es zudem einen Treuebonus, erklärte das Unternehmen. ...
www.oeko-invest.de/index.php?action=,,,,22,,_n5__ - 14k -


Peer comment(s):

agree Cécile Kellermayr : feine Lösung
9 mins
merci Cécile
agree GiselaVigy : das würde ich auch sagen! Einen schönen Tag!
14 mins
merci Gisela, ebenfalls
agree Mireille Gon (X)
19 mins
merci Mireille
agree Jutta Deichselberger : Gefällt mir sehr gut!
26 mins
merci Jutta
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bestens! Danke!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search