Aug 14, 2004 18:19
19 yrs ago
1 viewer *
French term
annexé à un acte +Kontext
French to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Immobilie
Es geht um einen Immobilienkaufvertrag:
Ce tableau des superficies hors œuvres est demeuré ci-annexé à un acte en constatant le dépôt reçu ce jour par le Notaire soussigné où il forme l’Annexe n° [ ].
Verstehe ich das richtig: Die Flächenaufstellung ist dem vorliegenden Kaufvertrag (ci-annexé) zusammen mit einer Urkunde, in der der Empfang der Flächenaufstellung bestätigt wird und die am heutigen Tag vom beurkundenden Notar beurkundet wurde, beigefügt, wobei diese Flächenaufstellung in der Urkunde Anhang x bildet?
--
Kommt auch noch mal ohne ci-annexé vor:
Une copie des demandes et des arrêtés desdits permis de construire et de l’arrêté d’annulation du premier permis de construire est demeurée annexée à un acte en constatant le dépôt reçu ce jour par le Notaire soussigné où elle forme l’Annexe n° [ ].
Ce tableau des superficies hors œuvres est demeuré ci-annexé à un acte en constatant le dépôt reçu ce jour par le Notaire soussigné où il forme l’Annexe n° [ ].
Verstehe ich das richtig: Die Flächenaufstellung ist dem vorliegenden Kaufvertrag (ci-annexé) zusammen mit einer Urkunde, in der der Empfang der Flächenaufstellung bestätigt wird und die am heutigen Tag vom beurkundenden Notar beurkundet wurde, beigefügt, wobei diese Flächenaufstellung in der Urkunde Anhang x bildet?
--
Kommt auch noch mal ohne ci-annexé vor:
Une copie des demandes et des arrêtés desdits permis de construire et de l’arrêté d’annulation du premier permis de construire est demeurée annexée à un acte en constatant le dépôt reçu ce jour par le Notaire soussigné où elle forme l’Annexe n° [ ].
Proposed translations
(German)
4 +3 | genau |
Michael Hesselnberg (X)
![]() |
Proposed translations
+3
9 hrs
Selected
genau
ich verstehe es wie Du, durchaus üblich bei franz. Notaren (habe ich noch bei meinem letzten Kauskauf gesehen :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Das ist ja sehr beruhigend :) Vielen Dank!"
Something went wrong...