Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
évacuation du sable
German translation:
Abtragen des Sandes
Added to glossary by
Giselle Chaumien
Dec 4, 2004 14:22
19 yrs ago
French term
évacuation du sable +Kontext
French to German
Tech/Engineering
Other
Bodenuntersuchung
« Le volume de la cuve est situé dans les sous-sols de l’immeuble, à proximité des parkings. Ont été réalisées trois ouvertures dans ce volume cloisonné pour permettre l’**évacuation du sable**. La cuve est à nu ; elle repose sur un niveau et demi de parking. Sur le dessus de cette cuve, je retrouve trois ouvertures qui sont entièrement remplies de béton. »
Das Zitat ist aus einem Protokoll, das im Rahmen einer Bodenuntersuchung angefertigt wurde. Bei den "cuves" geht es um Kraftstofftanks.
Mir ist hier nicht klar, was hier vor sich geht. Sind in dem Tank drei Öffnungen? Wieso Abfluss für den Sand?
Das Zitat ist aus einem Protokoll, das im Rahmen einer Bodenuntersuchung angefertigt wurde. Bei den "cuves" geht es um Kraftstofftanks.
Mir ist hier nicht klar, was hier vor sich geht. Sind in dem Tank drei Öffnungen? Wieso Abfluss für den Sand?
Proposed translations
(German)
4 +2 | Abtragen |
Giselle Chaumien
![]() |
3 +2 | Entsandung |
Olaf Reibedanz
![]() |
3 | Absaugen der Schlammablagerungen |
Monika Berger
![]() |
Proposed translations
+2
11 mins
French term (edited):
�vacuation du sable +Kontext
Selected
Abtragen
des Sandes...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Habe mich für die "neutralere" Version entschieden, da ich nicht sicher bin, ob Entsandung auch für Tanks verwendet wird... Vielen Dank!"
+2
5 mins
French term (edited):
�vacuation du sable +Kontext
Entsandung
Ich vermute, dass im Lauf der Zeit Sand in den Behälter eindringt, sodass dieser von Zeit zu Zeit entsandet werden muss.
Zum Vergleich:
http://www.der-brunnen.de/rammbrunnen/alterung/alterung.htm
(Hier geht es um die Entsandung von Brunnen)
Zum Vergleich:
http://www.der-brunnen.de/rammbrunnen/alterung/alterung.htm
(Hier geht es um die Entsandung von Brunnen)
Peer comment(s):
agree |
Catherine GRILL
: ja, ev. durch Absaugen
21 hrs
|
agree |
Natalie Hamela (X)
21 hrs
|
1 day 20 hrs
French term (edited):
�vacuation du sable +Kontext
Absaugen der Schlammablagerungen
Meines Wissens nach lagert sich mit der Zeit am Boden eines solchen Tanks Schlamm ab (die von vorneherein schon im Kraftstoff enthalten sind).
3 Löcher:
1 für Kraftstoff
1 für Absaugen des Schlamms
1 Mannloch
3 Löcher:
1 für Kraftstoff
1 für Absaugen des Schlamms
1 Mannloch
Something went wrong...