Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
figé hors de son temps
German translation:
wie aus einer anderen Zeit
Added to glossary by
Andrea Halbritter
Feb 26, 2015 11:18
9 yrs ago
1 viewer *
French term
figé hors de son temps
French to German
Marketing
Tourism & Travel
Aus einer Reisebeschreibung. Das Hotel ist erst vor kurzem eröffnet worden und "figé hors de son temps" - "außerhalb seiner Zeit stehen geblieben" ??
Danke im voraus!
Danke im voraus!
Proposed translations
(German)
3 +2 | wie aus einer anderen Zeit |
Andrea Halbritter
![]() |
3 +1 | zeitlos |
Claudia Vicens Burow
![]() |
3 | das etwas andere Hotel |
Andrea Wurth
![]() |
Change log
Feb 26, 2015 12:23: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing"
Mar 1, 2015 21:09: Andrea Halbritter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/26488">Charlotte Blank's</a> old entry - "figé hors de son temps"" to ""wie aus einer anderen Zeit""
Proposed translations
+2
42 mins
Selected
wie aus einer anderen Zeit
Vielleicht passt das ja!
--------------------------------------------------
Note added at 46 minutes (2015-02-26 12:05:09 GMT)
--------------------------------------------------
Was auch gehen könnte (kommt aber auf den Kontext an):
als wären die Uhren stehen geblieben
als wäre die Zeit stehen geblieben
--------------------------------------------------
Note added at 46 minutes (2015-02-26 12:05:09 GMT)
--------------------------------------------------
Was auch gehen könnte (kommt aber auf den Kontext an):
als wären die Uhren stehen geblieben
als wäre die Zeit stehen geblieben
Peer comment(s):
agree |
BrigitteHilgner
: Nach der Erklärung halte ich den 1. Vorschlag für eine gute Lösung (stehen gebliebene Uhren wirken auf mich eher negativ).
9 hrs
|
Merci!
|
|
agree |
seehand
: mit Brigitte
22 hrs
|
Danke!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke auch an die anderen!"
4 hrs
das etwas andere Hotel
... kam mir spontan in den Sinn - wobei es hier natürlich auf den vielzitierten Kontext ankommt, bzw. ob eine solche, zugegebenermaßen sehr freie Übersetzung zu dem Hotel passt...
+1
2 hrs
zeitlos
...
Gutes Gelingen!
--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2015-02-26 16:53:13 GMT)
--------------------------------------------------
Eventuell passt auch:
Lässt sich keiner Epoche zuordnen.
Gutes Gelingen!
--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2015-02-26 16:53:13 GMT)
--------------------------------------------------
Eventuell passt auch:
Lässt sich keiner Epoche zuordnen.
Discussion
Allerdings wäre es hilfreich, den franz. lesen zu können.