Glossary entry

French term or phrase:

Elle? Tu la vois dechiffrer une carte?

Greek translation:

Αυτή; Ε, δεν είναι και το πρώτο μυαλό!/Την κόβεις ότι πιάνει πουλιά στον αέρα;/Δεν ξέρει πού της παν' τα τέσσερα!

Added to glossary by Daphne Theodoraki
Sep 15, 2005 13:00
18 yrs ago
French term

Proposed translations

+5
10 mins
Selected

Αυτή; Σου φαίνεται ότι πιάνει πουλιά στον αέρα;

Κοινώς, δεν είναι και το πρώτο μυαλό.
Κυριολεκτικά: "Αυτή; Ούτε χάρτη δεν μπορεί να διαβάσει!" (αλλά αυτό δεν το λέμε στα Ελληνικά).
Αλλά και πάλι έχεις δώσει πολύ λίγα συμφραζόμενα, μπορεί να είναι κάτι άλλο.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 29 mins (2005-09-15 14:29:37 GMT)
--------------------------------------------------

Η ακριβής απόδοση του déchiffrer une carte είναι 'διαβάζω [έναν] χάρτη' - το "αποκωδικοποιώ έναν χάρτη" δεν το λέμε εάν δεν πρόκειται για επιστημονική χρήση. Αν χρησιμοποιήσουμε την ακριβή μετάφραση, θα μπορούσαμε επίσης να πούμε: "Μπορείς να τη φανταστείς να διαβάζει χάρτη;" ("εγώ με τίποτα", θα ήταν η συνέχεια της πρότασης :-))
Peer comment(s):

agree Assimina Vavoula
41 mins
agree Karolina Katsika
49 mins
agree Nick Lingris : ÅìÝíá ðÜëé ì' áñÝóåé êáé ôï êõñéïëåêôéêü óïõ. // ÐñïóèÝôù, ÷ùñßò íá îÝñù áí ôáéñéÜæåé, êáé ôï "áõôÞ ïýôå ôá êïñäüíéá ôçò äåí ìðïñåß íá äÝóåé".
1 hr
Óõìðáèçôéêü åßíáé, áëëÜ Ý÷ù ôçí åíôýðùóç üôé åðçñåáæüìáóôå áðü ôç ãíþóç Üëëùí ãëùóóþí, êé üôé äåí èá ôï ëÝãáìå óôá ÅëëçíéêÜ, ðáñüëï ðïõ êáôáëáâáßíåé êáíåßò üôáí ôï äéáâÜóåé...
agree Alexandra Fakalou : êáé áí ôï åðéôñÝðåé ôï ýöïò "Ðïéá; ÁõôÞ; Ôçí êüâåéò üôé...." :-))// êáé Ýíá öëáò... "äåí îÝñåé ðïý ôçò ðáí' ôá ôÝóóåñá"
1 hr
Íáé, óõìöùíþ êé åãþ ìáæß óïõ ;-)/ ... êáé åðáõîÜíù :-) Áð' ôï êáëü óôï êáëýôåñï ðÜìå ìå üëï áõôü ôï brainstorming!
agree Vicky Papaprodromou : Êé åìÝíá ì' áñÝóåé êáé ôï êõñéïëåêôéêü óïõ.:-)//¸öõãá óÞìåñá áðü ôç ×áëêéäéêÞ êé Ýâáëå ôá êëÜìáôá ï ôüðïò - âñï÷Þ íá äåéò...
6 days
Êáëþò ôçí áðü ôéò äéáêïðÝò :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
12 mins

Αυτή; Τη βλέπεις που αποκωδικοποιεί μια κάρτα / σημείωση;

το carte μπορεί πάλι να είναι διάφορα πράγματα...

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-09-15 13:14:35 GMT)
--------------------------------------------------

η literal μετάφραση :)
Something went wrong...
1 hr

Πιστεύεις ότι μπορ&#

il faudrait d'autres dιtails

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 20 mins (2005-09-15 17:20:50 GMT)
--------------------------------------------------

μπορεί να διαβάσει ένα χάρτη
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search