Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
en masse et en tranchées
Italian translation:
di sbancamento e a trincea
Added to glossary by
Mariella Bonelli
Jan 31, 2007 13:53
17 yrs ago
French term
en masse et en tranchées
French to Italian
Other
Construction / Civil Engineering
Capitolato
FOUILLES
Terrassements en masse et en tranchées et excavations. Les fouilles en rigoles destinées à recevoir les fondations des murs périphériques ou des murs de refend sont descendues jusqu'au bon sol....
Terrassements en masse et en tranchées et excavations. Les fouilles en rigoles destinées à recevoir les fondations des murs périphériques ou des murs de refend sont descendues jusqu'au bon sol....
Proposed translations
(Italian)
4 | di sbancamento e in trincea |
Silvana Pagani
![]() |
Proposed translations
1 hr
Selected
di sbancamento e in trincea
Qualunque sottrazione di terra per realizzare le fondazioni di un edificio o altra struttura. Le opere di S. si distinguono in S. subacquei; v. cassone, e S. a cielo aperto, quest’ultimi si suddividono in S. a sezione ristretta, e S. di sbancamento. I primi hanno sezione ristretta, possono essere continui, di larghezza fra 0,8 e 2,0 m e profondità fra i 4 e 5 m, e sono detti a trincea;
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-01-31 15:00:41 GMT)
--------------------------------------------------
di sbancamento e A trincea
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-01-31 15:00:41 GMT)
--------------------------------------------------
di sbancamento e A trincea
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie"
Something went wrong...