Glossary entry

Francese term or phrase:

apprécié

Italiano translation:

più apprezzati

Added to glossary by Mimma Scardino
Mar 25, 2011 08:44
13 yrs ago
Francese term

apprécié

Da Francese a Italiano Marketing Internet, e-Commerce
La qualité des produits et les services appréciés, nos clients donnent leur avis !

Si tratta della sezione dedicata ai commenti dei clienti. Lo intendo come "preferiti", ma non sono sicura, temo di ipertradurre. Grazie per i suggerimenti.

Discussion

Françoise Vogel Mar 25, 2011:
qui sono servizi apprezzati, graditi, semplicemente
Stefano Spadea Mar 25, 2011:
anche secondo me è da vedere in quel senso, altrimenti sembra che si dica che i clienti danno un giudizio sui prodotti preferiti, ma preferiti da chi se non dai clienti stessi? Sembra ridondante (mio personale punto di vista)
Vania Dionisi Mar 25, 2011:
al di là del significato della frase intera, è proprio il verbo "apprécier" che viene molto spesso utilizzato in questo senso. puoi dare la sfumatura "presi in considerazione" se valutati non ti piace o cercare altro. Ma secondo me apprécier in questo contesto non lascia dubbi in quanto al senso.
Mimma Scardino (asker) Mar 25, 2011:
... Mi sembra chiaro che si tratti della valutazione dei clienti sul gradimento dei servizi. Però la costruzione "i servizi valutati" la trovo francamente pesante e l'enfasi con il punto esclamativo finale mi dà la sensazione di commenti positivi.
Stefano Spadea Mar 25, 2011:
sono dello stesso avviso di Vania, ma posso sempre sbagliarmi.
Vania Dionisi Mar 25, 2011:
bisogna vedere un po' più di contesto ma spesso con apprécier si intende "valutare", tanto più che si parla di avis
Mimma Scardino (asker) Mar 25, 2011:
non c'è è l'unica frase della sezione.
Stefano Spadea Mar 25, 2011:
non si potrebbe avere anche la frase precedente, o non c'entra nulla.

Proposed translations

+4
4 min
Selected

più apprezzati

Così non è esplicito come 'preferiti' ma trasmetti la stessa idea ;-)
Peer comment(s):

agree enrico paoletti
18 min
Grazie Enrico!
agree Françoise Vogel : anche senza "più"
1 ora
Grazie Françoise!
agree Carole Poirey
5 ore
Grazie Carole, mi fa piacere soprattutto perché questi agree arrivano da madrelingua francesi che quindi possono confermare la mia idea! Grazie ancora :-)
agree Serafina L.
8 ore
Grazie Serafina!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie a tutti per i validi interventi. "
14 min

gradito

-

--------------------------------------------------
Note added at 25 min (2011-03-25 09:09:23 GMT)
--------------------------------------------------

per definire assieme caratteristiche, qualità, design e prestazioni. .... (far apparire prodotti e servizi graditi). Fabbing shop ...
www.nemolab.it/media05/NF-05.p

--------------------------------------------------
Note added at 37 min (2011-03-25 09:21:22 GMT)
--------------------------------------------------

o anche servizi con alto gradimento...
Something went wrong...
1 ora

gradimento

qualità dei prodotti e gradimento dei servizi, i nostri clienti...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search