Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
tout schuss
Spanish translation:
a toda velocidad
Added to glossary by
José Joaquín Navarro
Apr 3, 2009 18:20
15 yrs ago
2 viewers *
French term
tout schuss
French to Spanish
Other
Sports / Fitness / Recreation
Esquí
Folleto turístico:
Prenez vos skis "tout schuss": les pistes sont à 30 minutes.
Gracias a todos
Prenez vos skis "tout schuss": les pistes sont à 30 minutes.
Gracias a todos
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Apr 4, 2009 14:25: José Joaquín Navarro Created KOG entry
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
a toda velocidad
Schuss viene de un término alemán "schussfahrt" y según Le petit Robert 2009 significa: "descente directe qu'on effectue en suivant la plus grande pente".
Ese descenso que sigue la pendiente más grande debe efectuarse a gran velocidad o a toda la velocidad que uno pueda coger desde ese punto máximo de altura.
Se podría buscar una onomatopeya en español del ruido producido por el deslizamiento de los esquíes sobre la nieve, o del rumor del viento contra el esquiador que va à toute vitesse como dice spielenschach1, ya que el término original así me lo sugiere.
Pero como no encuentro una onomatopeya que me convenza, y sobretodo como no sé si el origen del término alemán es onomatopéyico, te ofrezco esta propuesta de traducción.
Ese descenso que sigue la pendiente más grande debe efectuarse a gran velocidad o a toda la velocidad que uno pueda coger desde ese punto máximo de altura.
Se podría buscar una onomatopeya en español del ruido producido por el deslizamiento de los esquíes sobre la nieve, o del rumor del viento contra el esquiador que va à toute vitesse como dice spielenschach1, ya que el término original así me lo sugiere.
Pero como no encuentro una onomatopeya que me convenza, y sobretodo como no sé si el origen del término alemán es onomatopéyico, te ofrezco esta propuesta de traducción.
Note from asker:
Muchas gracias |
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins
raudamente/sin perder un minuto
http://dictionnaire.reverso.net/francais-definitions/schuss
à toute vitesse
--------------------------------------------------
Note added at 6 minutos (2009-04-03 18:27:51 GMT)
--------------------------------------------------
O "sin perder un segundo", para no repetir "minuto"
à toute vitesse
--------------------------------------------------
Note added at 6 minutos (2009-04-03 18:27:51 GMT)
--------------------------------------------------
O "sin perder un segundo", para no repetir "minuto"
7 mins
à toute vitesse
à toute vitesse
- http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=330344
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-04-03 18:29:48 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.pt/search?hl=pt-PT&q=SKIS TOUT SCHUSS&meta...
- http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=330344
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-04-03 18:29:48 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.pt/search?hl=pt-PT&q=SKIS TOUT SCHUSS&meta...
15 mins
"a toda marcha"
...para conservar la familiaridad y el juego de palabras... probablemente haya más opciones que lo permitan.
Feliz fin de semana a tod@s !
Feliz fin de semana a tod@s !
13 hrs
en linea recta
la definición de José Joaquin es buena, pero yo diria ..."Cojan sus esquís y en linea recta : las pistas están a 30 minutos."
Something went wrong...