Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
s’entourer de
French answer:
solliciter l\'aide/le soutien de quelqu\'un
Added to glossary by
cynthiatesser
Jul 29, 2013 08:35
10 yrs ago
French term
s’entoure de
French
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
La marquise de XXX, devenue très tôt veuve, **s’entoure de** son père pour entretenir et restaurer son domaine.
Bonjour. Est-ce que cette expression est correcte ? Le sense est qu'elle demande à son père de l'aider, qu'elle se fait aider par lui ??
Merci
CT
Bonjour. Est-ce que cette expression est correcte ? Le sense est qu'elle demande à son père de l'aider, qu'elle se fait aider par lui ??
Merci
CT
Responses
+4
6 mins
Selected
sollicite l'aide/le soutien de son père
Généralement on s'entoure de plusieurs personnes, on ne s'entoure pas d'une seule personne (ici s'entourer de son père ne convient pas à mon avis).
Je vous soumets une autre possibilité, il y en a sûrement d'autres.
Je vous soumets une autre possibilité, il y en a sûrement d'autres.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci!"
6 mins
fait venir
Oui, je le comprends moi aussi dans ce sens
50 days
accueillir
selon mon point de vue, utiliser le verbe "acceuillir", est le plus correct, car quand on utilise "s´entourer de", on parle, surtout, du soutien moral.
Et effectivement on s´entoure de plusieurs personnes.
Exemple: en cas décès, de divorce,..., on s´entoure de nos parents et amis pour avoir leur soutien moral.
Et effectivement on s´entoure de plusieurs personnes.
Exemple: en cas décès, de divorce,..., on s´entoure de nos parents et amis pour avoir leur soutien moral.
Something went wrong...