Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Faszilation
English translation:
Facilitation
Added to glossary by
Simon Vigneault
Jul 20, 2020 01:52
3 yrs ago
37 viewers *
German term
Faszilation
German to English
Other
Human Resources
A specific skill that distinguish digitally competent employees according to the Duale Hochschule Baden-Württemberg (DHBW).
Context:
Welche Fähigkeiten zeichnen digital kompetente Mitarbeiter denn konkret aus?
Eine eher neue Kompetenz nennt sich „Faszilation“ – das Vermögen, einen Rahmen zu definieren, in dem Mitarbeiter befähigt werden, selbstorganisiert im Sinne der Organisation zu handeln.
Insgesamt sieht die DHBW zehn Kompetenzen als besonders relevant an: Agilität, Methodentranslation, Ambiguitätstoleranz, Produkt- und Geschäftsmodellgestaltung, Prozessinnovation, Technologietrendbewertung, Transformationskompetenz, Transdisziplinarität, Faszilation und Vernetzungskompetenz.
I have absolutely no idea what "Faszilation" should be and am coming up empty in my searches.
Context:
Welche Fähigkeiten zeichnen digital kompetente Mitarbeiter denn konkret aus?
Eine eher neue Kompetenz nennt sich „Faszilation“ – das Vermögen, einen Rahmen zu definieren, in dem Mitarbeiter befähigt werden, selbstorganisiert im Sinne der Organisation zu handeln.
Insgesamt sieht die DHBW zehn Kompetenzen als besonders relevant an: Agilität, Methodentranslation, Ambiguitätstoleranz, Produkt- und Geschäftsmodellgestaltung, Prozessinnovation, Technologietrendbewertung, Transformationskompetenz, Transdisziplinarität, Faszilation und Vernetzungskompetenz.
I have absolutely no idea what "Faszilation" should be and am coming up empty in my searches.
Proposed translations
(English)
3 +6 | Facilitation |
Simon Vigneault
![]() |
3 | Fascilitator of employee empowerment |
Michael Martin, MA
![]() |
Change log
Jul 20, 2020 07:04: Murad AWAD changed "Field" from "Other" to "Art/Literary" , "Field (write-in)" from "Faszilation" to "(none)"
Jul 20, 2020 16:34: philgoddard changed "Field" from "Art/Literary" to "Other"
Aug 4, 2020 16:13: Simon Vigneault Created KOG entry
Proposed translations
+6
20 mins
Selected
Facilitation
I"ve found this term translated in a neurological context as 'facilitation', and the context you give seems to support that, though using it in a business sense.
Example sentence:
The ability to facilitate employees to act in a self-organized way in keeping with the organization/company.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
20 hrs
Fascilitator of employee empowerment
I don't think it's possible in English to "facilitate" employees to act in a self-organized way in keeping with the organization/company but you can "empower" them to act in such a way.
"Employee empowerment is giving employees a certain degree of autonomy and responsibility for decision-making regarding their specific organizational tasks. It allows decisions to be made at the lower levels of an organization where employees have a unique view of the issues and problems facing the organization at a certain level." https://study.com/academy/lesson/employee-empowerment-defini...
"Employee empowerment is giving employees a certain degree of autonomy and responsibility for decision-making regarding their specific organizational tasks. It allows decisions to be made at the lower levels of an organization where employees have a unique view of the issues and problems facing the organization at a certain level." https://study.com/academy/lesson/employee-empowerment-defini...
Something went wrong...