Dec 12, 2006 02:19
17 yrs ago
8 viewers *
German term

aus dieser Urkunde in sein gesamtes Vermögen

German to English Law/Patents Law: Contract(s) purchasing agreement
this has been asked before but there are two suggestions and the part "aus dieser Urkunde in sein gesamtes Vermögen" sounds very much like a specific "legalese" phrasing which I believe is not supplied yet.

see: http://www.proz.com/kudoz/682612


aus einem Kaufvertrag:

Der Erwerber unterwirft sich wegen des Kaufpreisanspruches in Höhe von Euro 000000 und etwaiger Verzugszinsen der Stadt XXX gegenüber der sofortigen Zwangsvollstreckung *aus dieser Urkunde in sein gesamtes Vermögen*. Um dem Bestimmtheitserfordernis der Zwangsvollstreckung zu genügen, gelten für die Zwecke der Zwangsvollstreckung die Verzugszinsen ab dem M D Y als geschuldet.

TIA

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

with all of his assets, based on this document

that's how I read it
Note from asker:
Thank you all for your help!
Peer comment(s):

agree Johanna Timm, PhD : “aus dieser Urkunde” bedeutet, dass die Zwangsvollstreckung gemäß § 794 Absatz 1 Ziffer 5 ZPO erfolgen kann, ohne dass hierzu ein Urteil erforderlich ist. de.wikipedia.org/wiki/Grundschuld
37 mins
agree DDM
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search