Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
alle Schäden nach Aufwand der AUFTRAGGEBER zu begleichen.
English translation:
outlay
Added to glossary by
William Stein
Oct 8, 2003 20:01
20 yrs ago
1 viewer *
German term
alle Schäden nach Aufwand der AUFTRAGGEBER zu begleichen.
German to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
agency agreements, warranties
This is from an agency agreement in which der Vertreter has the right to sell and service the AUFTRAGGEBER's equipment. I don't understand the use of "nach Aufwand" (now it's my turn to ask about it):
Der Vertreter verpflichtet sich:
a.) Die Vorgaben - Marktziele, Inbetriebnahme und Handling - ordnungsgemäß und mit bestem Wissen und Gewissen umzusetzen
b.) Die Eigentumsrechte und Patentrechte - siehe § 9 - im Bezug APPARAT zu wahren
c.) Alle außerhalb des Betriebes und der normalen Abnutzung entstandenen Schäden nach Aufwand der AUFTRAGGEBER zu begleichen. Bei Verlust werden von AUFTRAGGEBER die gesetzlichen Möglichkeiten geltend gemacht
Der Vertreter verpflichtet sich:
a.) Die Vorgaben - Marktziele, Inbetriebnahme und Handling - ordnungsgemäß und mit bestem Wissen und Gewissen umzusetzen
b.) Die Eigentumsrechte und Patentrechte - siehe § 9 - im Bezug APPARAT zu wahren
c.) Alle außerhalb des Betriebes und der normalen Abnutzung entstandenen Schäden nach Aufwand der AUFTRAGGEBER zu begleichen. Bei Verlust werden von AUFTRAGGEBER die gesetzlichen Möglichkeiten geltend gemacht
Proposed translations
(English)
2 | outlay |
D D (X)
![]() |
4 | expense or out-of-pocket costs incurred by AG |
Maureen Holm, J.D., LL.M.
![]() |
3 | to compensate for all damages caused, in accordance with the.... |
David Moore (X)
![]() |
Proposed translations
17 mins
Selected
outlay
alle entstandenen Kosten die über eine normale Abnützung hinausgehen sind dem AG zu erstatten, welche dieser vorher ausgelegt hat (bezahlt hat)
--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-12 20:21:18 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
war mir ein Vergnügen!
--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-12 20:21:18 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
war mir ein Vergnügen!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for the explanation."
21 mins
German term (edited):
alle Sch�den nach Aufwand der AUFTRAGGEBER zu begleichen.
expense or out-of-pocket costs incurred by AG
Aufwand -- don't confuse with effort, means cash out of pocket
16 hrs
German term (edited):
alle Sch�den nach Aufwand der AUFTRAGGEBER zu begleichen.
to compensate for all damages caused, in accordance with the....
outlay incurred by the customer(s). Actually, I counsel caution here, because "der Auftraggeber" should IMO read "des Auftraggebers". Unless there is a Typo here somewhere....
Discussion