Glossary entry

German term or phrase:

europäische Prädikatslandschaft „Natura 2000"

English translation:

more than half of XXXX county area is certified with the European countryside award "Natura 2000".

Added to glossary by Julia Mojik
Nov 21, 2007 10:29
16 yrs ago
German term

europäische Prädikatslandschaft „Natura 2000"

German to English Marketing Tourism & Travel
In a tourist brochure (Germany):

" ...ist doch über die Hälfte der Fläche im Kreis XXXX europäische Prädikatslandschaft „Natura 2000”.

Thank you for your suggestions.
Change log

Nov 26, 2007 11:23: Julia Mojik Created KOG entry

Discussion

Jonathan MacKerron Nov 21, 2007:
this might help with general terminology:
http://en.wikipedia.org/wiki/Natura_2000

Proposed translations

30 mins
Selected

more than half of XXXX county area is certified with the European countryside award "Natura 2000".

Die Wortbildung "Prädikatslandschaft"...ist eben nach den Prinzipien der deutschen Sprache. Man setzt zwei Subjekte zusammen und gut. Daher würde ich es so übersetzen, wie ich es gemacht habe. Anderer Satzbau - dennoch mit der selben Aussage.

Für die entsprechende Übersetzung für "...ist doch" bräuchte ich den ersten Teil des Satzes
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mny thanks also to Jonathan for his helpful pointer."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search